"فقط بدافع الفضول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só por curiosidade
        
    Só por curiosidade, como é que este desequilíbrio ocorreu? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كيف سيعيد هذا التوازن ؟
    Está bem, Só por curiosidade, que tipo de mercadoria queres transportar? Open Subtitles حسنا فقط بدافع الفضول أي نوع من البضائع تتطلع لنقلها؟
    Só por curiosidade, quanto custaria um dos seus computadores quânticos? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كم سيكلفني أحد كمبيوتراتك الكمية ؟
    Só por curiosidade, como é que os espíritos decidem quem vence? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كيف ستقرر الارواح من سيربح ؟
    Só por curiosidade, quantos ficaram lá perto? Open Subtitles فقط بدافع الفضول هل هناك أي مكان آخر قريب؟
    Só por curiosidade, que casinos é que os génios queriam assaltar? Open Subtitles فقط بدافع الفضول اي كازينو اخترتوه ايها العباقره لتسطو عليه ؟
    Só por curiosidade, quais são os sítios não óbvios? Open Subtitles فقط بدافع الفضول,ما هي الأماكن غير الواضحة؟
    Só por curiosidade, o que aconteceu ao Burrito Bar? Open Subtitles فقط بدافع الفضول ماذا حدث للمشروع الذي كان سيقام
    Só por curiosidade, que raio aconteceu na casa de banho do teu irmão? Open Subtitles فقط بدافع الفضول ، ماذا حدث بحق الجحيم في حمّام أخّيك ؟
    Só por curiosidade, ela sabe que estás a usar o telemóvel dela? Open Subtitles فقط بدافع الفضول تعرف أنك تتكلم من هاتفها؟
    Só por curiosidade. Não quero conhecer a dona deste sapato. Open Subtitles فقط بدافع الفضول. لا اريد مقابله صاحب الحذاء.
    Só por curiosidade, que metade do corpo é que procuramos? Open Subtitles فقط بدافع الفضول أي جزء من الجثه الذى نبحث عنه ؟
    Só por curiosidade, o que inventou o velho desta vez? Open Subtitles فقط بدافع الفضول لمذا ظهر هذا السكير الكبير بهذا الوقت
    Só por curiosidade, a quantas pessoas deste uma DST's? Open Subtitles نعم فقط بدافع الفضول كم من الناس أعطيتهم أمراض منقولة جنسياً؟
    Queria muito, mas Só por curiosidade. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَراها فقط بدافع الفضول
    Só por curiosidade tens outras parceiras de "racquetball", actualmente? Open Subtitles لذا فقط بدافع الفضول هل لديك حالياً أي رفاق "كرة المضرب" آخرين؟
    Só por curiosidade, quanto poderia dar por alguém como eu? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كم لديك لشخص مثلى؟
    Só por curiosidade... quem é que tu achas que é a melhor rapariga da escola? Open Subtitles فقط بدافع الفضول... من تعتقد بأنها أكثر بنات المدرسة إثارة ؟
    Só por curiosidade, porque se pôs a investigar o Raylan e Boyd Crowder, inicialmente? Open Subtitles فقط بدافع الفضول ما الذي " يعطيك الفكرة للبحث في " ريلين و " بويد كراودر " من البداية ؟
    Só por curiosidade, como sabia que eu voltava? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كيف علمتي بأنني عائد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more