"فقط بعد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • só depois de
        
    Mas só depois de declarar independência e criar um governo que seja reconhecido por todas as nações do mundo. Open Subtitles لكن فقط بعد أن نعلن إستقلالنا و ننشئ حكومه معترف بها رسميا
    só depois de servir mais sete anos por ela, senhor meu Rei. Open Subtitles فقط بعد أن خدم سبع سنين أخرى لأجلها ، يا مولاي الملك
    E fizeram-no, tecnicamente, mas só depois de o Sam os ter levado até mim. Open Subtitles لقد فعلتم ، من الناحية الفنية و لكن فقط بعد أن قام سام بقيادتكم نحوى
    só depois de extrair a última gota de agonia, só depois das suas vítimas implorarem que, ele as matasse é que ele finalmente... Open Subtitles فقط بعد أن يذيقهم كمّا هائلا من المعاناة فقط بعد أن يجعلهم يتوسلون له بأن يقتلهم
    Tentarei. Mas só depois de retirar a minha mulher de lá e ver se está bem. Open Subtitles حسناً , سأحاول , لكن هذا فقط بعد أن أخرج زوجتي بالقراءة و تكون بخير
    Mas só depois de brincar com eles, até ficarem a odiá-la. Open Subtitles ولكن فقط بعد أن تلعب معهما لتجعلهم يكرهونها على الأقل من أجل الليلة
    Mas isso só depois de levares o cadáver do cabrão, certo? Open Subtitles لكن ذلك فقط بعد أن تسحب جثّة هذا الوغد، أليس كذلك؟
    Eu vim fazer uma oferta. Mas só depois de me convenceres, que és a pessoa certa. Open Subtitles جئت لتقديم عرض لكن فقط بعد أن أقتنع من أنكِ الشخص المناسب لتقديم العرض لهُ
    Está como que por todo o lado no espaço, ao mesmo tempo, com maior probabilidade de estar nuns sítios do que noutros, e só depois de medirmos a sua posição podemos precisar a sua posição nesse momento. TED بل يكون في كل مكان في الفضاء، في نفس الوقت، مع احتمال أكبر أن يوجد في بعض الأماكن أكثر من غيرها، وهذا فقط بعد أن نقيس موقفها الذي يمكننا تحديد موقعه في في تلك اللحظة.
    só depois de terem sido "LaPlantadas." Open Subtitles ولكن فقط بعد أن يتم زرعها *اسم الشركة ليبلانت=زراعة بالفرنسية*
    só depois de contarmos oficialmente à Chloe que a nossa relação mudou. Open Subtitles فقط بعد أن نخبر (كلوي) رسمياً بالتغيير على حالتنا
    Mas só depois de o último governo ter vendido a terra à Greene Planet. Open Subtitles ولكن فقط بعد أن باعت حكومتنا الأخيرة الأرض لـ(جرين بلانيت)
    Sim, só depois de ser má. Open Subtitles فقط بعد أن كنت سيئه معها
    só depois de os termos escravizado. Open Subtitles ! فقط بعد أن قمنا بإستعبادهم
    Mas só depois de saber que a Sofia, o LJ e estes homens aqui Open Subtitles إنّما فقط بعد أن أوقن من أنّ (صوفيا) و (إل. جي) وهذان الرجلان هنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more