Esther, ouve, pára, okay? Apenas pára. | Open Subtitles | توقفي عن هذا فقط توقفي |
Bo, está bem, está bem. Apenas pára. Pára só. | Open Subtitles | (بو) ، حسنا ، حسنا فقط توقفي ، فقط توقفي |
Pára... Apenas pára! | Open Subtitles | توقفي , فقط توقفي |
- Pare de reclamar sobre tudo! Não importa. | Open Subtitles | فقط توقفي انين على كل شيء |
Dra. Altman, lamento, mas ele morreu e isto não vai trazê-lo de volta, por isso, Pare. | Open Subtitles | د(ألتمان), أنا آسفة, ولكنه مات، وهذا لن يعيده، لذا أرجوك، فقط توقفي. |
Olha, pára de te preocupares em ser a sua filha perfeita. | Open Subtitles | أنظري , فقط توقفي عن القلق عن كونك أبنته الكاملة |
Sim, mas se eu não conseguir voar? Então, pára de tentar. | Open Subtitles | و لكن لا استطيع الطيران - حينها فقط توقفي - |
Pronto, pára com isso, Tammy. Aqui tem, 4800 dólares. | Open Subtitles | حسناً , فقط توقفي , تامي ها هوا 4800 دولاراً |
- Pára, mãe. pára com isso. - O que é? | Open Subtitles | -حسناً توقفي يا أمي ، فقط توقفي |
Apenas..... pára de chorar e ouve. | Open Subtitles | فقط... توقفي عن البكاء وإسمعي |
Apenas pára. | Open Subtitles | فقط توقفي |
Amelia, Pare. | Open Subtitles | أميليا . فقط توقفي |
Pare de lavar as coisas! | Open Subtitles | فقط توقفي عن غسيل الأشياء! |
pára de falar imediatamente! | Open Subtitles | واعرف انك في امان فقط توقفي عن الحديث الان |
pára de me ligar e deixar bilhetinhos no cacifo e de me convidar para festas estúpidas, porque não gosto de ti. | Open Subtitles | لذلك فقط توقفي عن منادتي وترك ملاحظات لي على خزانتي ودعوتي لحفلات سخيفة لإنني لست معجباً بك |
- Por favor, pára com isso. | Open Subtitles | ارجوك فقط توقفي عن هذا -اتوقف عن هذا ؟ |
Por favor, pára com isso. | Open Subtitles | أرجوكِ فقط توقفي |