"فقط حتى لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • só para
        
    só para que não pensem que sou um completo patife, tenho algumas noticias para vocês. Open Subtitles فقط حتى لا تظنون بأنني إنسان حقير لديّ بعض الأخبار لكم
    A Vanessa torcia sempre pelos meus adversários, só para me chatear. Open Subtitles فانسيا دائما ما تصوت ضد الفريق وقد اردت الفوز فقط حتى لا احرج امامها
    Damos dinheiro a oito igrejas só para nos resguardarmos. Open Subtitles لقد تبرعنا لـ 8 جمعيات خيرية فقط حتى لا نضطر لدفع مبلغ كبير
    E com 5 anos ele estragulou e devorou o bicho, só para o pai dele não o matar. Open Subtitles وهو فى سنة الخامسة , قام بخنقه والتهمه وهو على قيد الحياة فقط حتى لا يجعل ابيه يقتله
    Como sabemos que ela não tenha inventado isso só para pensarmos que ela não seria a assassina? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم أنها لم تقُم بإختراعها فقط فقط حتى لا نعتقد أنها كانت القاتلة
    Foi só para eu não ir com o Mark? Open Subtitles هل كان ذلك فقط حتى لا أذهب مع مارك؟
    só para não terem as memórias. Open Subtitles لكن فقط حتى لا تتكون لديهما ذكريات
    É só para não o prejudicares a ele. Open Subtitles "إنه كما قال "هانك فقط حتى لا تهدده
    só para que eles nos desaprovem. Open Subtitles هذا فقط حتى لا يوافقوا علينا
    Claire, só para não irmos de igual. Open Subtitles كلير فقط حتى لا يتصادم زينا
    Chloe, só para avisar que jogo em duas máquinas ao mesmo tempo. Open Subtitles كلوي), فقط حتى لا تصدمي) احب ان العب في مكنتين قمار في نفس الوقت ...لذا سأكون هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more