"فقط شيء واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só há uma coisa
        
    • Apenas uma coisa
        
    • só uma coisa
        
    • uma coisinha
        
    • Só mais uma coisa
        
    Só há uma coisa que precisas de saber, Michael. Open Subtitles فقط شيء واحد عليك أن تعرفه يا مايكل
    Só há uma coisa que a teria tornado melhor: ter cantado sozinho. Open Subtitles فقط شيء واحد سيجعله أفضل: عمله بعزفٍ منفرد
    Durante toda a vida, procurei Apenas uma coisa, uma coisa em que acreditar. Open Subtitles في كل حياتي كنت أبحث عن شيء واحد فقط شيء واحد فقط أصدقه
    Existe Apenas uma coisa que pode impedir esse plano maravilha. Open Subtitles ..هنالك فقط شيء واحد يعيق طريقكم لحلم الهروب..
    Com o Superman fora da Terra, só uma coisa viva com menos de 4 patas consegue ouvir esta frequência, Superboy. Open Subtitles , مع سوبرمان خارج العالم فقط شيء واحد حي بأقل أربعة أرجل يمكنه سماع هذا التردد , سوبربون
    só uma coisa me poderá trazer maior glória. Open Subtitles فقط شيء واحد من الجائز أن يحقق لي مجد أضخم.
    E talvez uma coisinha para os meninos... Open Subtitles فقط شيء واحد للأحتفال و ربما شيء صغير من أجل الأولاد
    Só mais uma coisa, tenente. Open Subtitles فقط شيء واحد تاني ، ايها الملازم
    Então, Só há uma coisa que pode ajudar-te. Open Subtitles حسنا , اذا يوجد فقط شيء واحد يمكن ان يساعدك 382 00: 50: 50,680
    Só há uma coisa que tens a fazer. Open Subtitles فقط شيء واحد الذي أنت يجب أن تعمل.
    Só há uma coisa que leva um homem a beber sozinho. Open Subtitles فقط شيء واحد يدفع رجلا للشرب لوحده
    Só há uma coisa que me aborrece. Open Subtitles فقط شيء واحد يضايقني
    Só há uma coisa. Open Subtitles هناك فقط شيء واحد...
    Apenas uma coisa com energia. Para causar esta falha no scanner. Radiação. Open Subtitles هناك فقط شيء واحد يمكنه أن يسبب هذه الطاقة و التشوبيش لجهاز التصوير
    Apenas uma coisa pode salvar as crianças. Open Subtitles فقط شيء واحد يمكن أن ينقذ الأطفال
    Apenas uma coisa que gostaria de agradecer ao Dr. Ngaba... a Nevirapina de graça. Open Subtitles هناك فقط شيء واحد بأنَّ أنا أَحْبُّ شُكْر الدّكتورِ Ngaba ل— nevirapine الحرّ.
    Apenas uma coisa está realmente clara Open Subtitles فقط شيء واحد واضح جدا
    Apenas uma coisa. Open Subtitles اجل,فقط شيء واحد,بالرغم من ذلك...
    Se não têm os meios, não importa, só uma coisa é necessária para escrever poesia: tudo. Open Subtitles لو أنك ليس لديك الوسائل .. فلا تقلق فقط شيء واحد هام و ضروري لكتابة الشعر ..
    só uma coisa... Open Subtitles الموافقة، يَستمعُ، فقط شيء واحد.
    Diz-me só uma coisa? Open Subtitles أنا يمكن أن يعلق. قل لي فقط شيء واحد.
    Só mais uma coisinha... Open Subtitles فقط شيء واحد
    Só mais uma coisa. Open Subtitles هناك فقط شيء واحد مؤكد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more