só temos de arranjar compradores que nada percebam de vinho. | Open Subtitles | حسنا. فقط علينا أن نتأكد أن المشترين لا يعلمون أي شيئ عن الشراب |
Não temos de desarmar o dispositivo, só temos de remover os cilindros. | Open Subtitles | ليس علينا أن نبطل عمل الجهاز بالكامل، فقط علينا أن نزيل عنه تلك الأسطوانات. |
só temos de pensar em algo, só isso. | Open Subtitles | فقط علينا أن نجد حلًا، هذا كل ما في الأمر. |
Vai correr tudo bem. só temos que ser discretos... | Open Subtitles | سيكون كل شيءٍ على مايرام فقط علينا أن نهدئ.. |
Vamos voltar ao trabalho. Não temos que ser amigos, só temos que trabalhar juntos. | Open Subtitles | العودة للعمل , ليس من الضروري أن نتعامل بود , نحن فقط علينا أن نعمل معاً |
só temos de esperar pelos papéis. | Open Subtitles | أمكما وأنا فقط علينا أن نتظر أوراق العمل هاته |
só temos de ter cuidado. | Open Subtitles | يُمكن أن نحظى بالمزيد فقط علينا أن نتوخى الحذر |
São das secretas alemãs. só temos de estar à vontade. | Open Subtitles | إنها الإستخبارات فقط علينا أن نبدو متأقلمين فقط |
só temos de estar vivos quando isto terminar. | Open Subtitles | فقط علينا أن نظلّ أحياء عندما تنتهي |
Agora só temos de encontrar o maldito Chet antes do John Boy. | Open Subtitles | الآن فقط علينا أن نجد (تشيت) اللعين .قبل أن يفعل (جون بوي) |
Então, só temos de encontrar o Vernon. | Open Subtitles | إذاً فقط علينا أن نجد (فيرنون تيرنر) |
Agora só temos que dar-lhe uma razão para aparecer no mundo real. | Open Subtitles | فقط علينا أن نمنحه سببا ً ليخرج الى العالم الحقيقي |
só temos que sujar um pouco as mãos. | Open Subtitles | فقط علينا أن نلوث أيدينا قليلاً |
só temos que apanhá-lo, entendeste? | Open Subtitles | فقط علينا أن نمسكه، فهمت؟ |
só temos que garantir que o Ted perca o caso. | Open Subtitles | فقط علينا أن نحرص بأن) (تيد) يخسر قضيته. |
Muito bem, sim, só temos que forçar o Chris a defecar, só isso. | Open Subtitles | حسناً، أجل، أجل فقط علينا أن نجبر (كريس) كي يتغوط هذا كل شيء |