"فقط عليّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só tenho
        
    • só preciso
        
    Só tenho de alterar o Clone-O-Mat de modo humano para cão. Open Subtitles فقط عليّ تغيير ضبط الجهاز من نمط الإنسان لنمط الكلب
    Tão simples. Só tenho de dar o meu melhor como escritora. Open Subtitles حسناً،كان هذا سهلاً فقط عليّ المحاولة أنا أيضاً
    Então, Só tenho que encontrar uma mulher excêntrica para criar uma diversão? Open Subtitles انا فقط عليّ أن أجد بعض الثرثرة الشاذة لأنشئ إلهاء
    Oh, só preciso de impedir um terramoto. Open Subtitles . أوه تعلمين ، أنا فقط عليّ أن أوقف هزة أرضية
    Ele deve estar dentro. Eu só preciso para obter a aprovação dele. Open Subtitles يجب أن يدخل معنا، فقط عليّ الحصول على موافقته.
    só preciso de saber que ele está bem. Ele está bem. Open Subtitles أنا فقط عليّ أن أتأكد إنه بخير
    Só tenho de ir ver as minhas mensagens na recepção. Open Subtitles فقط عليّ تفقّد رسائلي في المنضدة الأمامية
    Só tenho que despedir de alguns amigos. Open Subtitles أنا فقط عليّ أن أقوم بتوديع بعضاً من أصدقائي
    Só tenho de dizer umas palavritas à imprensa, já sabem como é. Open Subtitles فقط عليّ أن أصرح ببعض الأشياء إلى الصحافة. تعرفون كيف تسير الأمور هنا.
    - Só tenho de... Open Subtitles أتعرفين , فقط عليّ
    Só tenho de me lembrar de pôr outro. Open Subtitles فقط عليّ أن أبدّل هذه
    Só tenho de terminar os meus exercícios. Open Subtitles فقط عليّ إنهاء تماريني،
    Sei o que tenho de fazer, mas só preciso de saber que vais lá estar para mim. Open Subtitles أعرف ما عليّ فعله، لكن فقط عليّ أن أتيقّن... من أنك ستساندني... .
    Estou bem, o Hal tem razão, só preciso descansar. Open Subtitles أنا بخير (هال) بخير، أنا فقط.. عليّ أن أرتاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more