Às vezes. Mas apenas quando não podem fazer negócio. | Open Subtitles | أحياناً، فقط عندما لا يستطيعون عقد الصفقات |
Mas apenas quando não houver alternativa pacífica. | Open Subtitles | لكن فقط عندما لا يكون هنالك بديلاً سلميّاً |
Não quero que mande chamar-me apenas quando não encontrar mais ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تطلبني فقط عندما لا تجد أحد آخر |
Só quando não te cortas no último minuto e fazes isso muitas vezes, admite. | Open Subtitles | فقط عندما لا تنقذين في اللحظة الأخيرة و هذا تفعلينه كثيراً ، اعترفي به |
- Bem, talvez tenha cavalgado no sofá. - Só quando não consigo dormir. | Open Subtitles | حسنا ربما اضع المخده في الاسفل فقط عندما لا استطيع النوم |
A maioria das vezes. Só quando não fico com medo de vigilantes, está bem? | Open Subtitles | في أغلب الأوقات، فقط عندما لا أكون هلعاً |
Só quando a primeira assistente resolveu passar a incubar uma peste vírica. | Open Subtitles | فقط عندما لا تصبح المساعدة الأولى... كابوس يحمل الطاعون |
apenas quando não consideramos a sequência temporal. O que quer dizer com isso? | Open Subtitles | فقط عندما لا تُعتبر تسلسل زمني. |
Mas... é apenas quando não consigo encontrar um sofá para dormir. | Open Subtitles | فقط عندما لا أجد مكاناً لأنام فيه |
Só quando não quero que minha filha veja. | Open Subtitles | فقط عندما لا أريد من ابنتي أن تراه |
Só quando a minha mãe não está por perto. | Open Subtitles | فقط عندما لا تكون أمي بالجوار |