"فقط كنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estávamos a
        
    • Só estávamos
        
    • estávamos só a
        
    Estávamos a falar das ruínas, Elizabeth. Open Subtitles نحن نحن فقط كنا نتناقش في الاصلاحات، اليزابيث.
    De modo nenhum. Estávamos a fazer uns testes de acompanhamento no Buster. Open Subtitles اه , لا تماما لا , فقط كنا للتو نجري اختبارات على باستر
    Estávamos a divertir-nos a mentir uns para os outros, e na verdade, acho que a situação estava para azedar. Open Subtitles مرحبا يا رئيس. فقط كنا نمضي وقتا طيبا بالكذب على بعضنا البعض، أظن أن هذا على وشك أن ينفجر ، بصراحة
    Não sei, estávamos só... estávamos só a falar, e então... e então senti uma ligação com ele. Open Subtitles ...كنا فقط ...كنا فقط نتكلم ثم احسست بهذا الارتباط به
    Estávamos a tentar sobreviver. Open Subtitles نحن فقط كنا نحاول النجاة
    Olá, querida. estávamos só a conhecer aqui o jovem. Open Subtitles أهلا يا سكر, نحن فقط كنا نتعرف على شابك هنا
    - Não nos mates, meu! estávamos só a brincar contigo, meu. Open Subtitles لا تقتلنا, يا رجل نحن فقط كنا نلهو معك, يا رجل
    Estávamos a perguntar-nos, se deixou alguma coisa por resolver. Open Subtitles نحن فقط كنا نتسائل اذا كان هناك أى شئ تركتموه غير منتهى بينكم
    Não foi, apenas nos Estávamos a rir sobre algo. Open Subtitles لم يكن شي مهم فقط كنا نضحك حول شيئ
    Estávamos a falar de ti, há bocado. Open Subtitles فقط كنا نتباهى بك عما حدث اليوم صباحاً
    Não sei, estávamos... Estávamos a andar e ele... ele caiu. Open Subtitles أنا لا أعرف كنا فقط كنا نمشي وسقط
    Estávamos a falar de casamentos. Open Subtitles أنا آسفة الأمر فقط كنا في موضوع الزواج
    Estávamos a ajudar a polícia, como diz no cartaz. Open Subtitles نحن فقط كنا نساعد الشرطة
    Só estávamos... Open Subtitles اننا فقط كنا ...
    Julguei que estávamos só a conversar sobre literatura. Open Subtitles ظننتُ أننا فقط كنا نخوض محادثة بريئة حول الأدب
    estávamos só a ver a casa. Open Subtitles هيي، فقط كنا نقوم بأخذ جولة صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more