Ele matou mãe, filho e o amigo da família, só para poder levar a filha de 13 anos. | Open Subtitles | قام بقتل أم,و ابن و صديقة للعائلة فقط كي يأخذ الابنة البالغة من العمر 13 عاما |
Ela resgatou um animal que tinha medo só para te impressionar, sabias? | Open Subtitles | أتعلم أنها تنقذ حيوانات تخاف منها فقط كي تثير إعجابك ؟ |
Deverei acreditar que sacrificou mais de 50 homens, trazendo-os deliberadamente para um massacre, só para nos seduzir a segui-lo? | Open Subtitles | هل علي التصديق أنه ضحى بأكثر من 50 رجلاً وقادمهم لمجزرة عمداً، فقط كي لإغرائنا بأنّ نطارده؟ |
Eu não preciso partir o coração dela apenas para me sentir digna. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن أكسر قلبها فقط كي أشعر بأنني مستقيمة |
Eu só quero abrandar um pouco, só um pouco... apenas para não sermos rápido e nos tornamos intensos. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان نخطو خطوة للوراء خطوة صغيرة فقط كي لا نندفع ونصبح اكثر انفعالا |
só para se lembrar que votarei em si, senhor mayor. | Open Subtitles | فقط كي أذكرك بأنك حصلت على صوتي أيها العمده |
Fiz isto para fazer o que estava certo, e não vou parar com o meu trabalho do interesse do público só para tirar daí benefícios. | TED | فعلت ذلك كي أقوم بالصواب ولن أوقف عملي لخدمة المصلحة العامة فقط كي أخدم نفسي. |
Uma vez cobri a cabeça e o cabelo de vaselina só para ver como ficava. | TED | في إحدى المرات وضعتُ الكثير من الفازلين على شعرين فقط كي أرى كيف سيبدو. |
Vieram de tão longe só para nadar com as crianças? | Open Subtitles | أتيتما طوال الطريق إلى هنا فقط كي تقفزا وتسبحا برفقة الأطفال، أليس كذلك؟ |
Não, não quero que quebres o teu voto só para dares uma queca. | Open Subtitles | لا، لا أريدك أن تكسر عهدنا فقط كي تجد سريراً |
Ela pode ir para a faculdade que quiser... mas ela quer ir para a que eu vou, só para podermos estar juntos. | Open Subtitles | لكنها تريد أن تذهب حيث أذهب فقط كي نكون معا |
Se eu fosse teu namorado, desistia de ser modelo por ti, e depois voltava a sê-lo só para poder voltar a desistir. | Open Subtitles | لو كنت أنا خليلك لكنت تخليت عن عرض الأزياء من أجلك وبعدها أحصل عليه مجددا فقط كي أتمكن من التخلي عنه مجددا |
só para que fique claro, da minha maneira também tinha resultado. | Open Subtitles | فقط كي نكون واضحين طريقتي كانت لتعمل أيضاً عدا عن هذا ، فأنتم كلكم مسامحين |
Por isso, vou ligar-lhe e eu poria a gênia de volta no vaso, só para jogar pelo seguro, sem ofensa. | Open Subtitles | لذا سأتصل به و أنا قد أضع الجنيى في القارورة فقط كي أكون بمأمن . بدون إهانة |
só para que saibas, sei o que estás a tentar fazer e não vai resultar. | Open Subtitles | فقط كي تعلمي ، أنا أعلم ماذا تحاولينأنتفعليوهذالنينجح. |
Vim aqui apenas para falar de propostas de trabalho com a minha mãe, mas preferia levar-te a sair. | Open Subtitles | حسناً؟ جئت هنا فقط كي أتناقش مع أمي حول عروض التوظيف ولكن أفضل أن أخرج معكِ |
Penso como deve ter sido difícil, como devem ter sentido a profunda injustiça de terem de me privar duma parte da minha infância, apenas para eu poder voltar para casa à noite. | TED | أفكر في مدى صعوبة الأمور أيامها، ومدى عمق الظلم الذي كانوا يشعرون به وكأنهم كانوا مجبرين على انتزاع أجزاء من طفولتي فقط كي أعود سالمًا إلى البيت في الليل. |
O que aconteceria se fossem todo o caminho até Austin apenas para descobrir que não estão qualificados para estar no exército? | Open Subtitles | ماذا سيحصل إذا سافرتم طوال الطريق إلى أوستن فقط كي تعلمون أنكم لستم كفؤا للانضمام للجيش |
Acho que até estou a comparar as nossas situações mas, apenas, para te mostrar como a tua é pior. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أنني أقارن بين حالينا فقط كي أريك أن وضعك أسوأ |
Não passei cinco meses neste buraco do inferno desenterrando ossos de répteis, para que você possa estragá-los. | Open Subtitles | إنظر.إنني لم أمض خمسة أشهر في حفرة الجحيم هذه أنقب عن عظام الزواحف فقط كي تتلفهم أنت |
Vês, pensaste que precisavas de mim, mas eu só estive aqui para te relembrar que não precisas. | Open Subtitles | انظري, أنت اعتقدتي أنك بحاجة لي ولكنني كنت هنا فقط كي أذكرك أنك لست بحاجتي |
É verdade, não é para lhe levar mais. | Open Subtitles | أنا صادقة لم أقل ذلك فقط كي احصل على مزيد من المال |