"فقط لأنه لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Lá por não
        
    • Só porque não
        
    • Lá porque não
        
    • Só porque ele não
        
    Lá por não poderes beber uns copos, não tens de ficar de fora. Open Subtitles فقط لأنه لا يمكنك رفع يدك لا يعني أن نحرمك منه
    Lá por não haver um único sintoma em comum, não quer dizer que não é nada. Open Subtitles فقط لأنه لا يوجد عرض واحد مميز، لا يعني هذا أنه لا يوجد شئ.
    Lá por não te teres conseguido controlar-te não significa que eu não consiga. Open Subtitles فقط لأنه لا يمكنك أن تسيطرعلى نفسك, لايعنيأننيلاأستطيع.
    Só porque não tenho uniforme... Sou eu quem dá animo à nação. Open Subtitles فقط لأنه لا أملك بزة نظامية إنها أنا التي تحمس الشعوب
    Só porque não podemos ficar juntos não quer dizer que não te vou amar. Open Subtitles فقط لأنه لا يمكننا ان نكون سويا لا يعنى انى لن احبك
    Lá porque não vês agonia, não significa que não esteja lá. Open Subtitles فقط لأنه لا يمكنك أن ترى المعاناة لا يعني هذا أنها غير موجودة
    Só porque ele não viu nenhum troll na imagem de satélite. Open Subtitles فقط لأنه لا يرى أية أقزام على صورة القمر الصناعى.
    Lá por não poder ter amor na minha própria vida não quer dizer que não o deva levar às pessoas de quem mais gosto. Open Subtitles فقط لأنه لا يمكنني الحصول على الحب في حياتي... لا يعني أنه لا يجب علي... تمنّي ذلك للأشخاص...
    Lá por não haver cadeados nas portas ou grades nas janelas não quer dizer que possas fugir para ires ver o teu namorado. Open Subtitles فقط لأنه لا توجد أقفال على الأبواب و لا شبابيك على النوافذ هذا لا يعني أنه يمكنك الخروج من المنزل متى أعجبك ذلك -لتذهبي لرؤية خليلك
    Só porque não nos consegue ver. Open Subtitles فقط لأنه لا يرانا، . لا يعني ذلك بأنه لا يعلم
    De volta a casa? Sim, mas Só porque não confia nos médicos. Algo sobre serem imigrantes. Open Subtitles أجل، لكن فقط لأنه لا يثق بطبيبيه، شيء له علاقة بكونهما مهاجرين أو شيء من هذا؟
    "Só porque não consegue falar, não quer dizer que não consegue escrever." Open Subtitles "فقط لأنه لا يستطيع النطق.." فهذا لا يعني انه يمكنه الكتابة..."
    - Quero mas Só porque não queriam dar-mo. Open Subtitles لكن فقط لأنه لا يريد أن يعطيني إياه
    Só porque não podemos ficar juntos não quer dizer que não te vou amar. Open Subtitles فقط ... . لأنه لا يمكننا ان نكون سويا
    Lá porque não recebes, não quer dizer que possas chegar tarde. Open Subtitles فقط لأنه لا يدفع لك بعد الأن لا يعني انه يمكنك ان تظهر متأخراً للعمل
    Isso é Só porque ele não te conhece como eu. Open Subtitles هذا فقط لأنه لا يعرفك كما أنا أعرفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more