"فقط للحصول على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • só para conseguir
        
    • para obter
        
    • só para ter o
        
    • Só para avançar
        
    A Sonmanto matou uma dúzia de pessoas, só para conseguir um negócio melhor? Open Subtitles سونمانتو) قتلت درزينة من الناس) فقط للحصول على عرض عمل افضل؟
    O Phil deve ter tirado umas 100 fotografias minhas na praia, só para conseguir uma fotografia da mulher em topless atrás de mim. Open Subtitles لابد أن (فيل) إلتقط لي 100 صورة على الشاطئ فقط للحصول على صورة واحدة للمرأة عارية الصدر خلفي.
    Tive de me submeter à misericórdia do tribunal para obter autorização especial para ir à aula de karaté. Open Subtitles كان ينبغى أن ألقى نفسى على رحمة المحاكمة فقط للحصول على ترخيص خاص للذهاب لفصول الكاراتيه
    Teve que tomar medicamentos para obter os direitos de visita. Open Subtitles كان عليه أن يوافق فقط للحصول على حقوق الزيارة
    Nunca pensei que fosses do tipo de pessoa que enganaria alguém só para ter o que quer. Open Subtitles انا فقط لم اِعتقد بأنكِ من النوع من الاشخاص الذين يزعمون ويخدعونِ شخص مآ فقط للحصول على مآيريدوه
    Vá lá, Frank, se eu tiver que esperar para passar estas burocracias todas só para ter o que está aqui, poderei perder tudo. Open Subtitles هيا، فرانك، إذا كان لدي الانتظار لخفض من خلال كل هذه البيروقراطية فقط للحصول على ما هو هنا، أنا قد تخسر كل شيء.
    Mentir, enganar, roubar, lutar Só para avançar Open Subtitles ♪ الكذب، والغش، وسرقة، ومحاربة ♪ ♪ فقط للحصول على ليلة ♪
    Mentir, enganar, roubar, lutar Só para avançar Open Subtitles ♪ الكذب، والغش، وسرقة، ومحاربة ♪ ♪ فقط للحصول على طوال الليل ♪
    Ela teve que vir à nossa cena de crime, para obter ajuda. Open Subtitles لقد كان عليها النزول طوال هذا الطريق لمسرح الجريمة فقط للحصول على بعض المساعدة
    Sabes, pessoas como nós têm de fazer isso, só para obter o respeito básico que a maioria das pessoas toma por garantido. Open Subtitles تعلمون، أناس مثلنا يجب أن نفعل ذلك فقط للحصول على الاحترام الأساسي لمعظم الناس أمرا مفروغا منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more