Quer dizer, sabia que era francês. Só não sabia que tinham nome para isso. | Open Subtitles | أعني,أعلم أن ذلك كان بالفرنسية,فقط لم أعرف أن لديهم اسماً لذلك |
Não estava. Só não sabia como contar-te. | Open Subtitles | لم أكن أفعل هذا أنا فقط لم أعرف كيف أخبرك |
Só não sabia, quem dava as ordens. | Open Subtitles | أنا فقط لم أعرف من الذي كان يصدر الأوامر |
Eu sei, Chefe, eu sei... Apenas, não sabia o que fazer. | Open Subtitles | أعلم , يا رئيس , أنا فقط لم أعرف ما الذي أريد أن أفعله |
- Apenas não sabia que era em Paris. | Open Subtitles | أنا فقط لم أعرف أنهـا كانت في باريس |
Apenas não sabia como te dizer. | Open Subtitles | فقط لم أعرف كيف أخبرك. |
Nada. Eu só... Não sabia que eras... | Open Subtitles | لا شيء أنا فقط لم أعرف بأنّك كنت |
Só não sabia de quem irias ouvir primeiro. | Open Subtitles | فقط لم أعرف ممن تود سماعها |
Só não sabia que "não exclusivo" significava: | Open Subtitles | أنا فقط لم أعرف أن ال"لا حصرية" تعنى |
Só não sabia que era isso que eu queria. | Open Subtitles | فقط لم أعرف أن هذا ما أريده |
Eu Só não sabia de quem tinha herdado. | Open Subtitles | أنا فقط لم أعرف من أين جاء |
Apenas, não sabia como. | Open Subtitles | أنا فقط , لم أعرف الطريقة |
Não, eu Apenas não sabia como responder porque fizemos hors d'oeuvres amanteigados no pátio, mas o jantar foi um buffet na secção da comida que continha filet mignon ou assado de salmão e batatas a murro com lagosta, cebolinha, molho manteiga. | Open Subtitles | لا، أنا فقط لم أعرف كيف أجيب لأننا فعلنا (باترت هور داوفرس) فى القاعة الرئيسية لكن العشاء الفعلى كان على مائدة فى قاعة الطعام |