"فقط لم أعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só não sabia
        
    • Apenas não sabia
        
    Quer dizer, sabia que era francês. Só não sabia que tinham nome para isso. Open Subtitles أعني,أعلم أن ذلك كان بالفرنسية,فقط لم أعرف أن لديهم اسماً لذلك
    Não estava. Só não sabia como contar-te. Open Subtitles لم أكن أفعل هذا أنا فقط لم أعرف كيف أخبرك
    Só não sabia, quem dava as ordens. Open Subtitles أنا فقط لم أعرف من الذي كان يصدر الأوامر
    Eu sei, Chefe, eu sei... Apenas, não sabia o que fazer. Open Subtitles أعلم , يا رئيس , أنا فقط لم أعرف ما الذي أريد أن أفعله
    - Apenas não sabia que era em Paris. Open Subtitles أنا فقط لم أعرف أنهـا كانت في باريس
    Apenas não sabia como te dizer. Open Subtitles فقط لم أعرف كيف أخبرك.
    Nada. Eu só... Não sabia que eras... Open Subtitles لا شيء أنا فقط لم أعرف بأنّك كنت
    Só não sabia de quem irias ouvir primeiro. Open Subtitles فقط لم أعرف ممن تود سماعها
    Só não sabia que "não exclusivo" significava: Open Subtitles أنا فقط لم أعرف أن ال"لا حصرية" تعنى
    Só não sabia que era isso que eu queria. Open Subtitles فقط لم أعرف أن هذا ما أريده
    Eu Só não sabia de quem tinha herdado. Open Subtitles أنا فقط لم أعرف من أين جاء
    Apenas, não sabia como. Open Subtitles أنا فقط , لم أعرف الطريقة
    Não, eu Apenas não sabia como responder porque fizemos hors d'oeuvres amanteigados no pátio, mas o jantar foi um buffet na secção da comida que continha filet mignon ou assado de salmão e batatas a murro com lagosta, cebolinha, molho manteiga. Open Subtitles لا، أنا فقط لم أعرف كيف أجيب لأننا فعلنا (باترت هور داوفرس) فى القاعة الرئيسية لكن العشاء الفعلى كان على مائدة فى قاعة الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more