"فقط مرة واحدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só uma vez
        
    • Apenas uma vez
        
    Diz-me como ir lá, Só uma vez. Open Subtitles بإستطاعتك أن ترينى كيف يمكنك الوصول لهناك , فقط مرة واحدة
    Gostava de ir a um sítio onde todos permanecessem vivos, Só uma vez. Open Subtitles مرة واحدة فقط مرة واحدة فقط أود الذهاب إلى مكان ما ويبقي الجميع على قيد الحياة
    Bolas, se pudesse falar com ele uma vez, Só uma vez. Open Subtitles ليتني أستطيع التكلم معه لمرة واحدة، فقط مرة واحدة
    É Só uma vez ao ano. Open Subtitles يتعلق الأمر فقط مرة واحدة في السنة.
    Que eu saiba, Apenas uma vez. Open Subtitles فقط مرة واحدة و هذا ما نعرفه
    Cada bracelete funciona Só uma vez por dia. Open Subtitles كل سوار يقوم بالعمل فقط مرة واحدة
    Uma vez por dia, Só uma vez por dia. Open Subtitles ،مرة واحدة في اليوم" "فقط مرة واحدة في اليوم
    - Só uma vez, mas fui muito minucioso. Open Subtitles فقط مرة واحدة,ولكن كنت دقيق جدا.
    Só uma vez aqui para cima. Só uma vez. Open Subtitles .فقط مرة واحدة هُنا للأعلى .مرة واحدة
    Já foste casado uma vez. Só uma vez? Sim. Open Subtitles كنت متزوجاَ مرة واحدة ، فقط مرة واحدة ؟
    Só uma vez? Open Subtitles فقط مرة واحدة ؟
    Sim, mas Só uma vez. Open Subtitles حسنا، فقط مرة واحدة.
    480! Está bem, Só uma vez. Open Subtitles حسنا، لكن فقط مرة واحدة.
    Só uma vez teria sido bom. Open Subtitles فقط مرة واحدة سيكون لطيفا ً
    Só uma vez, fuma comigo. Open Subtitles فقط مرة واحدة , دخني معي
    Só uma vez, só dessa vez. Open Subtitles فقط مرة واحدة ، فقط استرخ.
    Só uma vez. - Agora que fazemos? Open Subtitles فقط مرة واحدة
    Só uma vez. Open Subtitles فقط مرة واحدة.
    Só uma vez. Open Subtitles فقط مرة واحدة
    Não Apenas uma vez por ano. Open Subtitles ليس فقط مرة واحدة في السنة
    Apenas uma vez, para que conste... Open Subtitles فقط مرة واحدة , للتاريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more