Há um certo e um errado, mas só através do Único Deus Verdadeiro podemos distinguir a diferença. | Open Subtitles | هناك حقّ وهناك خاطئ، لكن فقط من خلال اله واحد حقيقي يُمْكِنُ أَنْ نَعْرفُ الفرق |
Costumava falar só através do meu fantoche. | Open Subtitles | و لقد اعتدت أن أتحدث فقط من خلال دميتى هذه |
Foi só através da doação das poupanças de uma vida destas pessoas? | Open Subtitles | هل كان فقط من خلال التبرعات كل مدخرات الحياة هؤلاء الناس؟ |
só através da música eu podia expressar os meus sentimentos. | Open Subtitles | فقط من خلال الموسيقى اصبحت أبث فيها مشاعري |
Não é apenas através de outros seres humanos que vivemos a nossa humanidade, mas através de todos os seres que vivem neste planeta. | TED | ليس فقط من خلال الناس نختبر إنسانيتنا بل من خلال كل المخلوقات التي تعيش على هذا الكوكب. |
És capaz de dizer isso só de olhar para ela? | Open Subtitles | يمكن أن أقول لكم كل ذلك فقط من خلال لوكين 'في وجهها؟ |
É só através do casamento que recebemos alguma posição. | Open Subtitles | فقط من خلال الزواج سيكون لدينا مكانه، بيوتنا الخاصة. |
Proust disse que só através da arte podemos sair de nós mesmos e conhecer a visão do outro sobre o universo. | Open Subtitles | يقول بروست اننا فقط من خلال الفن نستطيع الخروج خارج انفسنا ونكون على معرفة بزاوية نظر آخرى للكون |
É apenas através do completo domínio dos sentidos... que podemos alguma vez alcançar... sabedoria, verdade e dignidade humana. | Open Subtitles | فقط من خلال السيطرة التامه على الحواس يمكنك ان تصل الى الحكمة والصدق والنبل الانساني |
Foi como aterrar num planeta diferente, que se vê apenas através de um telescópio. | Open Subtitles | الأمر مثل السفر إلى بلد أجنبي كنت تراه فقط من خلال التليسكوب |
Mas é apenas através de perguntas como a dele e conversas mais criteriosas sobre a história e a raça, que podemos evoluir como indivíduos e como sociedade. | TED | ولكن فقط من خلال أسئلة مثل سؤاله والمزيد من الحوار الجدّي الأكثر عمقاً حول التاريخ والعِرق يُمكننا الرقي كأفراد ومجتمعات. |
Tu sabes o que fazer só de olhar. | Open Subtitles | يمكنك معرفة ذلك فقط من خلال النظر اليه قومي بقياسه مرة أخرى |
Sabe isso tudo só de olhar para mim? | Open Subtitles | هل حصلت على كل ذلك فقط من خلال النظر في وجهي؟ |
Sabes só de olhar para eles? | Open Subtitles | امكنك أن تقول كل هذا فقط من خلال النظر إليهم؟ |