O interesse de fora só ajuda a nossa causa. | Open Subtitles | الاهتمام من الخارج فقط هو ما يدعم قضيتنا. |
Eu sei. só isto poderá unir a Grécia. Parto já. | Open Subtitles | -انا علم,ان هذا فقط هو ما وحد اليونان,سارحل حالا |
Näo havia nomes. só mencionava o interrogatório. | Open Subtitles | ، بدون أسماء يا سيدي الأستجواب فقط هو ما ذُكر |
- Dê isso ao meu cão. só consigo fazer uma dessas coisas sozinho. | Open Subtitles | أعطها لكلبي واحد من هذه الأشياء فقط هو ما أستطيع فعله بمفردي |
só o tempo dirá se a merecem." | Open Subtitles | الوقت فقط, هو ما سيثبت ان كانو يستحقون ذلك |
Afinal, só me preocupa o que os meus amigos pensam de mim, e estou no processo de tentar descobrir quem são eles. | Open Subtitles | تبين ما يهمني فقط هو ما يفكر به أصدقائي عني وأنا في سير العملية لمعرفة من هم |
Não é só a abundância de alimento que atrai animais os selvagens para as cidades. | Open Subtitles | الطعام الوفير فقط هو ما يجذب الحيوانات البرّيّة إلى المدن |
só o domínio das Sete Maravilhas prova que o é. | Open Subtitles | "إتقان "العجائب السبع فقط هو ما يثبت ذلك |
- só tu podes terminá-lo, não Deus! | Open Subtitles | - التألم فقط هو ما يمكنك إنهائه، ليس الله! |
O meu poder tem limites. Näo é só com eles que estou preocupado. | Open Subtitles | ليس هم فقط هو ما يقلقني |
O corpo só foi exposto ao tempo recentemente. | Open Subtitles | جسده فقط هو ما تعرض للقصف |
Não é só a nossa ciência que está a ser prejudicada. | Open Subtitles | ليس العلم فقط هو ما تم تقييده |
É o que só faço agora. | Open Subtitles | هذا فقط هو ما أفعله الآن. |