"فقط وهو" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    • e ele
        
    há uma saída deste vale, por aquele desfiladeiro por onde vieram. Open Subtitles ليس هناك إلا مخرج واحد فقط وهو الذي دخلت منه
    Tu tinhas uma tarefa. Vigiar um cadáver. Open Subtitles وكان لديك عمل واحد فقط وهو أن تنتبه الى جثة ميتة
    Bem no inicio, as pessoas que ajudei estavam felizes... mas agora um deles está feliz, mas a felicidade dele vale pelos três. Open Subtitles حسناً في البدايه كل من ساعدتهم كانوا سعداء ولكن الآن واحدٌ فقط وهو سعيدٌ كفايه ككلهم
    Doze milhões de escolhas no plano dele, e ele ainda nem ligou o motor. Open Subtitles اثنا عشر مليون شخص دخلوا إلى كامرته فقط وهو لم يبدأ بتشغيل المحرك بعد
    Estamos a namorar há 2 meses, e ele já me anda a dar dicas sobre mudar-se para cá. Open Subtitles بالكاد تواعدنا لشهرين فقط وهو بدا يلمح انه ينتقل للعيش هنا
    - É uma coisa. Pequena, mas irrita-me. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط وهو صغير ولكنه يقرفني حقاً
    Mas se a casa estiver na lista, o que eu duvido. Open Subtitles لكن إذا كان المنزل مسجَّـلاً فقط وهو ما أشك فيه.
    ao meu irmão. Não é que ele acredite. Open Subtitles لقد أخبرت أخي فقط , وهو لا يصدقني
    Como tenho dois protótipos, pode demorar semanas! Open Subtitles مع الاخذ بنظر الاعتبار لدي نموذجين فقط وهو ما قد يمتد الى اسبوعين
    Nós estamos aqui para uma coisa, sair com o Wong. Certo? Open Subtitles فنحن هنا لشيء واحد فقط وهو القضاء على وانج
    tive um instinto na vida. Open Subtitles أنا لا أملك عدا همٌّ واحد فقط وهو كيف أحمي
    Eu queria a carrinha dele e ele puxou da arma. Open Subtitles بأنه شوهد جثمان شخص وقد أغتيل بأطلاق النار عليه كل ما كنت أريده منه هو شاحنته فقط وهو رفع سلاحه نحوي
    O seu Ph é 7.2 e ele está muito frio para coagular, então, não vejo como o protocolo hipotérmico o vai poder ajudar. Open Subtitles ومعدل الهيدروجين لديه 7.2 فقط وهو أبرد من أن يشكل جلطة لذا لم أر كيف يمكن لبروتوكول التبريد
    "Mas, infelizmente, posso dar-te o máximo." Que eram 60 anos. Open Subtitles لكن للأسف يمكنني إعطائك الحد الأقصى فقط وهو 60 سنة سجن
    ligou para um número e esse número era o seu. Open Subtitles تم استعماله للاتصال برقم واحد فقط وهو رقمك
    Eu acho que o grupo agora está...finalmente a ver o verdadeiro Johnny, e ele é basicamente, por ele mesmo. Open Subtitles أظن أن المجموعة الآن رأت أخيراً أن (جوني) يعمل لصالحه فقط وهو أساساً هنا من أجل نفسه
    Prestarão contas apenas ele. e ele apenas a mim. Open Subtitles ستنفذون أوامره فقط وهو ينفذ أوامري
    Toquei-Ihe e ele caiu. Open Subtitles لقد لمسته فقط وهو سقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more