"فقيرة جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito pobre
        
    Na verdade, nasci rica, depois fiquei muito pobre, depois fiquei muita rica e depois fiquei pobre outra vez. Open Subtitles في الحقيقة، وُلدت ثرية ثم أصبحت فقيرة جداً ثم أصبحت ثرية جداً ثم فقيرة من جديد.
    A única coisa que a minha mãe nos disse sobre ele foi que a família dele era muito pobre. TED الشئ الوحيد الذي أخبرتني به والدتي عنه هو أن أسرته كانت فقيرة جداً.
    Quando eu era um jovem, há 40 anos, o país era muito, muito pobre com muitas e muitas pessoas a viver na pobreza. TED عندما كنت شاباً .. منذ اربعين عام مضت كانت الدولة فقيرة جداً .. جداً كان هناك الكثير ممن يعشيون في فقر متقع
    Venho de uma família muito pobre. Acho que deve saber. Open Subtitles نشأت في عائلة فقيرة جداً أظن أنه يجب أن تعرف
    - Como? Queremos um quarto que seja muito pobre. Open Subtitles نريد غرفة فقيرة جداً
    E durante o jantar, soube que o Kiribati obtém a maior parte dos seus rendimentos — é um país muito pobre — mas obtém os rendimentos que pode pela venda de licenças a nações estrangeiras para pescarem nas suas águas, porque o Kiribati não tem a capacidade de pescar por si próprio. TED و خلال تناول وجبتنا، علمت أن معظم إيرادات و مدخول كيريباتي-- وهي دولة فقيرة جداً -- و لكن معظم إيراداتها تأتي من بيع تصاريح للدول الأجنبية لأخذ الأسماك من مياهها، لأن ليس لدى كيريباتي القدرة على أخذ هذا السمك بنفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more