"فقيرًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pobre
        
    • pobres
        
    No nosso sistema, acho que é melhor ser uma pessoa abastada suspeito de tentar fazer ir pelos ares um posto da polícia do que ser uma pessoa pobre que é suspeita de uma coisa muito menos grave. TED في الواقع، أعتقد أنه وفي نظامنا من الأفضل أن تكون شخصًا غنيًّا مُشتَبَهًا بمحاولة تفجير مركز للشرطة على أن تكون شخصًا فقيرًا مُشتَبَهًا بأقل من ذلك بكثير.
    Ele adora contar histórias de como era pobre. Open Subtitles يحبّ قصّ قصص عندما كان فقيرًا.
    Não ser pobre é melhor do que o oposto disso. Open Subtitles و أن لا تكون فقيرًا أفضل من العكس.
    A não ser que estejamos doentes ou muito pobres, temos opções. TED لديك اختيارات، إلا إذا كنت مريضًا أو فقيرًا.
    Se somos pobres e só temos 200 dólares para enviar, temos que pagar 30 dólares de encargos. TED إذا كنت فقيرًا وتريد إرسال 200 دولار فقط عليك أن تدفع 30 دولار كعمولة
    Disse à minha tia quando recebi a carta: "Acho que isso significa que pela primeira vez na minha vida, "compensou ser pobre." TED عندما تلقيتُ هذه الرسالة، التفتُ إلى عمتي/خالتي قائلًا، "أتعلمين، أعتقدُ أن هذا يعني فقط أنه ولأول مرة في حياتي يُدفعُ لي بشكل جيد كوني فقيرًا."
    Enquanto os aplausos caíam sobre a Lisa, o pobre Krusty encontrava-se ressequido. Open Subtitles بينما كان التصفيق الحار ينهال على ليزا) ، وجد (كرستي) نفسه فقيرًا وحيدًا)
    Mas a família dele era muito pobre. Open Subtitles لكنه نشأ فقيرًا للغاية.
    Fui pobre a minha vida toda. Open Subtitles لقد كُنت فقيرًا طوال حياتي
    Era pobre. TED كان فقيرًا.
    Genevieve, eu não estou pobre. Open Subtitles لست فقيرًا يا (جانفييف)
    Se forem pobres, talvez queiram mais igualdade. TED وإذا كنت فقيرًا لربما أردت مساواة أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more