Não faziamos ideia que ele fosse um assassino em massa. Tu nunca disseste nada! | Open Subtitles | لم تكن لدينا فكرة أنّه سفاح، لم تقل أيّ شيء. |
Sim. Não faziam ideia que ele estava em Nova Iorque. | Open Subtitles | أجل، لمْ يكن لديهم فكرة أنّه كان في المدينة، ولا عائلته أيضاً. |
Não fazia ideia que ele andava outra vez a beber. | Open Subtitles | لم يكن لديّ فكرة أنّه عاد للشرب مجدّداً |
Os vizinhos no edifício Berkowitz não faziam ideia que ele era o assassino do filho do Sam. | Open Subtitles | الجيران في مبنى (بيركوفيتش) لم يكن لديهم فكرة أنّه كان القاتل "ابن (سام)" |
A ideia de que alguém possa usar drogas e escapar a um destino terrível é um anátema para estes idiotas. | Open Subtitles | فكرة أنّه يمكن لأحدهم تعاطي المخدرات والتهرّب من قدره المريع تعتبر لعنة بالنسبة لأولئك الحمقى |
Quer saber? Quando me pediu para provar um vestido e eu aceitei, não fazia ideia de que seria um vestido deste tipo. | Open Subtitles | كلاّ، لكن عندما طلبتِ منّي تجربة فستان ووافقتُ، لمْ تكن لديّ فكرة أنّه سيكون فستان من هذا النوع. |
Não fazia ideia que ele vinha. | Open Subtitles | -لم يكُن لديّ أدنى فكرة أنّه قادم. |
Ela não fazia ideia que ele era um profissional do engate. | Open Subtitles | لم تكن لديها فكرة أنّه فنان إلتقاط . |
O que preciso de enfrentar agora é a ideia de que não há uma solução. | Open Subtitles | والآن ما علىّ مواجهته هو فكرة أنّه لا مفرّ. |
É isso que temos de fazer. Mas esta questão de inovação, esta ideia de que temos de continuar a inovar até que realmente percebamos esta ciência, é algo que é absolutamente crítico. | TED | علينا القيام بذلك. أمّا بالنسبة لمسألة الابتكار، فكرة أنّه علينا أن نواصل الابتكار إلى أن نصبح متمكّنين تماما من هذا العلم هي فكرة في غاية الأهميّة. |