Se o que diz é verdade e as baleias sabem comunicar, pensei que ia olhar para ela olhos nos olhos. | Open Subtitles | اذ الذي تقولينه صحيح والحيتان تستطيع الاتصال ثم فكرت أنا رأيت نفسي في عينه اليمنى |
pensei nisso, mas depois pensei nem sequer quero ler o grande romance americano. | Open Subtitles | فكرت في ذلك ثم فكرت أنا حتى لا أرغب في أن أقرأ رواية أمريكية |
Fui para casa e pensei: "Eu sou um artista. | TED | عدت أدراجي، فكرت: أنا فنان، أنتج فنًا. |
Estava em completo choque. Pensei: "Estou confuso aqui. | Open Subtitles | فكرت: "أنا في حيرة من أمري، ما الذي افعله هنا؟ |
Se alguma vez pensei nisso? | Open Subtitles | هل فكرت أنا فيه من فبل؟ |
pensei nisso? | Open Subtitles | هل فكرت أنا بذلك؟ |
mas tambem pensei muito e... | Open Subtitles | لكنني فكرت أنا أيضاً. و أنا |
Ouvi dizer que trabalhavas aqui. pensei em vir dizer-te olá. | Open Subtitles | فكرت أنا أتوقف وأقول مرحبا |
Tenho-te ligado e não me respondeste, portanto, pensei em aparecer, porque estar numa relação significa correr um risco... um voto de fé. | Open Subtitles | لقد دعوت وكنت ملاذ وأبوس]؛ ر دعا لي، حتى ذلك الحين فكرت أنا ستعمل اذهبوا، لكونه في علاقة أصبح ينطوي على مخاطرة... قفزة الإيمان. |
Eu pensei: "Vou morrer. Onde está minha alma?" | Open Subtitles | فكرت: "أنا سأموت "فأين روحي؟ |