"فكرت بأنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensei que
        
    • Achei que
        
    E depois ela não apareceu na faculdade, por isso pensei que talvez tenha sido outra pessoa a escrevê-lo. Open Subtitles ومن ثم لم تظهر أبداً بعد الجامعه ثم فكرت, بأنه قد يكون شخص أخر قد كتبها
    pensei que poderia ajudar-te, ser teu assistente, para fazer as maletas etc... Open Subtitles فكرت بأنه يمكنه مساعدتك, أن يكون مساعدك, يحزم أغراضك, كما تعلم؟
    Não vi nenhum dos aviões embater e, quando olhei pela janela, vi a primeira torre a arder e pensei que devia ter sido um acidente. TED لم أرى أي من الطائرات تصطدم. عندما نظرت من نافذة بيتي، رأيت أول الأبراج يحترق، وقد فكرت بأنه ربما يكون حادثاً.
    Achei que devia saber, vou deixar a investigação no terreno Open Subtitles فكرت بأنه يجب أن تعلم أني في الوقت الراهن
    E Achei que fosse parte dum plano que tinham abandonado. Open Subtitles لذا فكرت بأنه جزء من الخطة التي تخلوا عنها
    E pensei que não te fazia alguma diferença. Open Subtitles وأنا فكرت بأنه لن يحدث فرقاً بالنسبة لكِ
    Querido, agora que temos um buraco no tecto, pensei que poderia ser o novo sitio para a escada. Open Subtitles بما انه بات لدينا فتحة في السقف فكرت بأنه يمكن ان يصبح مكانا جديدا للسلم ان ينتهي
    pensei que hoje, nós dois e os miúdos poderíamos fazer qualquer coisa gira. Open Subtitles لقد فكرت بأنه يمكننا أنا وأنتِ والأطفال أن نذهب لفعل شيء لطيف بالخارج
    Mas não fazia ideia de quem ele era. Mas pensei que tu soubesses. Open Subtitles و مع هذا لم يكن لدي أية فكرة عمن يكون و لكنني فكرت بأنه يمكنني أن آخذ صورة له
    pensei que seja isto o que for, é melhor vocês acharem a rapariga antes dos demónios. Open Subtitles , فكرت بأنه مهما كان الأمر فعليكما ايجاد هذه الفتاة قبل الشياطين
    Mas pensei que seria bom voltar e instalar-me antes da escola começar. Open Subtitles فكرت بأنه من الجيد أن أعود وأستقر قبل بداية المدارس
    pensei que se desse meu nome verdadeiro, poderia recusar-se a me ver. Open Subtitles فكرت بأنه إن أعطيتكِ اسمي الحقيقي ، فسترفضين رؤيتي.
    pensei que se eu ingerisse ADN humano fresco, ...poderia restabelecer o equilíbrio. Open Subtitles لقد فكرت بأنه إن عثرت على حمض نووي بشري طازج, أستطيع أن أعيد التوازن.
    Quero dizer, temos a tua roupa de cama e a minha, mas pensei que era fixe termos a nossa roupa de cama. Open Subtitles أعني . كان هناك فراش خاص بكِ وفراش خاص بي لكن فكرت بأنه سيكون من اللطيف
    pensei que podia ser uma boa adição para a sua rotina pós reabilitação. Open Subtitles حسناً أنا فكرت بأنه سيكون إضفاء لمسة جميلة الى برنامج ما بعد خروجك من المركز التأهيلي
    Não, Achei que poderíamos conversar. Resolver as nossas diferenças. Open Subtitles لا , فكرت بأننا يمكننا التحدث فكرت بأنه ربما يمكننا أن نصلح الأمور
    - Eu não me esqueçi. Quando vocês me trouxeram aqui, Achei que fosse para me matar. Open Subtitles عندما أحضرتني إلي هنا فكرت بأنه لكي تقتلني
    Eu Achei que podia ser tu. Com a pele. Open Subtitles فكرت بأنه ربما تكونين أنتِ , بسبب مسألة السلخ
    Achei que só tinha uma maneira de salvá-la. Open Subtitles فكرت بأنه توجد طريقة واحدة لإنقاذها
    Achei que poderiam ir as duas. Open Subtitles . فكرت بأنه يمكنكما الذهاب سوية
    Achei que não faria mal nenhum ter alguns trunfos na manga. Open Subtitles فكرت بأنه لا يضر معرفة بعض الحقائق عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more