pensem nisto no contexto dos monovolumes. Um grupo de engenheiros de automóveis está a competir com a Toyota aos fins-de-semana. | TED | صحيح؟ فكروا بالأمر في السيارات الميني. مجموعة من مهندسي السيارات في عطلة نهاية أسبوعهم كانوا ينافسون شركة تايوتا. |
No entanto, pensem nisto. Esta coisa gira em volta do sol, a 15 km por segundo, | TED | على كلٍ، فكروا بالأمر. هذا الجرم يدور حول الأرض بسرعة ١٠ أميال في الثانية، ٢٠ ميلاً في الثانية. |
Ou seja, pensem nisto: Como é que uma amizade se torna num subsídio? | TED | أعني، فكروا بالأمر: كيف لصداقة أن تصبح مصلحة؟ |
Pensem nisso. Bailes de finalistas, casamentos | Open Subtitles | فكروا بالأمر ، حفلات التخرج المدرسية، حفلاتالزفاف.. |
Pensem nisso. Considerem essa hipótese. | Open Subtitles | فقط فكروا بالأمر أديروه في رؤوسكم |
Pensem sobre isto. Nenhum de nós está ferido. | Open Subtitles | فكروا بالأمر لم يتعرض أي منا للأذى |
Pensem nisto: Quantos de vocês, quando visitam um museu, tiram fotografias de todas as partes da estátua, até da parte de trás? | TED | فكروا بالأمر: كم منكم، عندما تزورون متحفًا، يلتقطُ صورًا لجميع أجزاء التمثال حتى الجانب الخلفي منه؟ |
pensem nisto. Antes de a NASA lançar a missão Apollo 11, pensaram, sistematicamente, em tudo o que podia correr mal, quando colocaram pessoas em cima de tanques de combustível explosivo e as lançaram para onde ninguém as podia ajudar. | TED | فكروا بالأمر: قبل أن تطلق ناسا مركبة أبولو 13، فكروا بطريقة منظمة بكل خطأ محتمل حدوثه عندما تضع أشخاصًا على رأس خزانات وقود متفجرة وترسلهم لمكان حيث لا يستطيع أحد مساعدتهم. |
pensem nisto... é uma parceria vencedora para todos nós, e não têm que haver perdedores. | Open Subtitles | فكروا بالأمر... إنها مسألة رابحة للطرفين، ولن يكون هنالك أي طرفٍ خاسر. |
Está certo. pensem nisto. | Open Subtitles | حسناً , فكروا بالأمر |
pensem nisto. | Open Subtitles | فقط فكروا بالأمر |
Mas pensem nisto por um segundo... | Open Subtitles | ولكن فكروا بالأمر لثانية |
pensem nisto durante o almoço, porque quero um "sim" de todos. | Open Subtitles | فكروا بالأمر على الغداء وأريد "موافقة" |
Quer dizer, Pensem nisso... Tudo faz sentido, se a Guerra é uma pessoa e está aqui. | Open Subtitles | فكروا بالأمر ، كل شيئ يبدو منطقياً |
Não temos que decidir hoje, mas Pensem nisso. | Open Subtitles | لا يجب علينا ان نقرر اليوم، -لكن فكروا بالأمر -فكروا بالأمر |
Pensem nisso. | TED | فكروا بالأمر فحسب. |
Pensem sobre isso. | Open Subtitles | فكروا بالأمر |