"فككت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desmontei
        
    • desmantelada
        
    • soltar
        
    • soltares
        
    • dispensei a
        
    Quando desmontei a faca encontrei sangue na base da lâmina, que é a parte de aço debaixo do cabo. Open Subtitles عندما فككت السكينة وجدت على القلب وهي المنطقة الفولاذية تحت المقبض
    desmontei a máquina de RM para ter estes eletroímanes. Open Subtitles لذا فككت آلة الرنين المغناطيسي خاصتنا لصنع هذين المغناطيسان، حين يدخل غيردر من هذا الباب
    E a Academia de Estudos do Tabaco foi permanentemente desmantelada. Open Subtitles و أكادمية دراسات التبغ فككت بشكل دائم.
    Completamente desmantelada. Open Subtitles فككت بالكامل.
    Ambos sabemos que tentas fugir se eu te soltar. Open Subtitles كلانا يعلم أنّي لو فككت قيدك ستحاولين الهرب.
    Mas prometo-te que, se me soltares, vou mostrar-te muito mais do que respeito. Open Subtitles لكن أعدك إذا فككت وثاقي فسأريك ما يتجاوز الاحترام بكثير.
    Por isso dispensei a equipa porque não vou sentar-me e assistir a todos vocês participarem da minha onda de assassínios. Open Subtitles لذا فككت الفريق لأنّي لن أمكث وأشاهدكم جميعًا تشاركون في مذبحتي.
    E então desmontei a cadeira toda, e... é essa a história porque estou aqui no chão. Open Subtitles وبعدها فككت الكرسي إلى أجزاء و... هذه هي قصة جلوسي على الأرض
    - Ora. Não, eu desmontei um dos motores deles, Gil. Open Subtitles بالله عليك - لا، لقد فككت أحد محركاتهم، جـل -
    desmontei várias vezes a primeira arma que fizeste. Open Subtitles فككت أول مسدس صنعته لي عشرات المرات
    Aos cinco anos, desmontei um aquecedor de água. Open Subtitles بسن الخامسة, فككت سخان مياه
    - Como vai isso? - desmontei a unidade. Open Subtitles ـ لقد فككت القرص
    Pago-lhe o que ganha num ano se me soltar e tirar daqui. Open Subtitles سأدفع لك مقدار ما تكسبينه في عام ، إن فككت قيدي وأخرجتني من هنا. الليلة.
    Não vais soltar o puto? Open Subtitles هلا فككت الصبي ؟
    Se me soltar, mato-o! Open Subtitles ! إن فككت قيدي، فسأقتلك
    Mas prometo-te que, se me soltares, vou mostrar-te muito mais do que respeito. Open Subtitles لكن أعدك إذا فككت وثاقي فسأريك ما يتجاوز الاحترام بكثير.
    Se me soltares, faço o café da manhã. Open Subtitles إذا فككت قيدي سأعِدُ لك وجبة الإفطار
    - Se me soltares, posso ajudar. Open Subtitles -إذا فككت وثاقي، سأساعدك .
    Hoje de manhã, dispensei a Liga dos Assassinos. Open Subtitles مؤخرًا اليوم، فككت اتّحاد القتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more