"فكل شىء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo
        
    Quase tudo relacionado com o movimento gay. Open Subtitles فكل شىء تقريبا قد تم تحت رقابة الحكومة الشاذة
    Quando se trata do meio ambiente, tudo ajuda. Open Subtitles هل تعرف ، عندما يتعلق الأمر بالبيئة فكل شىء تجده يساعد
    Estava tudo bem até tirarmos aquilo do túmulo. Open Subtitles فكل شىء كان هادىء إلى أن أخرجنا هذا الشىء من المقبرة
    E confio que tudo o que ele está a fazer, tem de ser feito. Open Subtitles وانا وثقت فيه فكل شىء يفعله يجب ان يفعل
    Nessa base, tudo é possível. Open Subtitles و بناءً على هذا فكل شىء وارد
    tudo é tudo. Open Subtitles فكل شىء هو كل شىء ماذا؟
    Por isso, tudo começou a florescer. Open Subtitles لذا فكل شىء بدأ فى الإزدهار
    Sim. tudo bem. Open Subtitles نعم ، فكل شىء بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more