"فكل هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo isso
        
    • Tudo isto
        
    Eu faço, não fico a falar, então, tudo isso acabou. Open Subtitles إنني رجل أفعل, لا رجل الكلام لذا فكل هذا.. هذا منتهِ
    E, se eu contar ao meu pai o que a minha mãe fez, tudo isso vai por água abaixo. Open Subtitles إذا أخبرت والدي بشأن والدتي فكل هذا سيزول
    Se ele não puder entregar, tudo isso vai para sul, e a gente fica preso sendo a puta da coca do Romeo! Open Subtitles إن لم يستطيع التسليم , فكل هذا سينحرف عن مساره , وعندها نحن عالقون " لنصبح الطاهية العاهرة لـ " روميو
    Se tiver algum sentimento por outras pessoas, amor por outras pessoas, então Tudo isto é pouco natural, algo de terrível. Open Subtitles إذا ماكان لديّك أىّ مشاعر نحو الآخرين أىّ محبة نحو الآخرين إذاً فكل هذا غير طبيعى إنه شئ رهيب
    Tudo isto foi mesmo por causa de uma telenovela? Open Subtitles إذا فكل هذا بسبب مسلسل تافه
    Então tudo isso é inútil. Open Subtitles و بذلك.. فكل هذا عديم القيمه
    Tudo isto é culpa tua! Open Subtitles فكل هذا بسبب خطأ منك
    Tudo isto está-se quase a desmoronar. Open Subtitles فكل هذا علي وشك الإنهيار
    Se lhe contares agora, Tudo isto vai explodir. Open Subtitles ان اخبرتها الآن فكل هذا سيفسد
    - Então Tudo isto... Open Subtitles -إذن فكل هذا ... -من أجل اللعبة
    Tudo isto, as explicações, o cuidar a tempo inteiro, por muito bom que seja, em breve... as coisas serão muito diferentes para a Eloise, certo? Open Subtitles إذن فكل هذا التدريس وكل هذه الأبوة طوال الوقت بجودتها، يوماً ما قريباً... الأمور ستكون أكثر تغيراً لأجل (إلويس) صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more