. cada um de nós é insubstituível aos olhos de Deus. | TED | فكل واحد منا لا يمكن الاستغناء عنه في أعين الله. |
Eu conto estas histórias enquanto esforço concertado para corrigir o registo histórico, porque, independentemente de onde cada um de nós vem, já fomos todos tocados pelas histórias complicadas que levaram as nossas famílias a um país estrangeiro. | TED | أنا أروي هذه القصص سعيًا إلی تصحیح السجل التاريخي، لأنه ومهما کان أصل کل منا، فكل واحد منا قد تأثر بالقصص المعقدة التي دفعت بأُسَرنا نحو أرض أجنبية. |
cada um de nós tem no seu telemóvel, independentemente do telemóvel, tem uma tecnologia GPS feita pela NowForce, e sempre que chega uma chamada, os cinco voluntários mais próximos recebem a chamada, e chegam ao local muito depressa, guiados por um guia de trânsito para chegar lá e não perder tempo. | TED | فكل واحد منا له على هاتفه، بغض النظر عن أي نوع من الهاتف يملك فهناك تكنولوجيا نظام تحديد المواقع التي برمجت لنا بواسطة شركة " القوة الآن " فكلما وردت مكالمة أقرب خمسة متطوعي يستقبلون المكالمة فيصلون حقاً بسرعة كبيرة إلى مكان الحادث و يستخدمون برنامج موجه قيادة لكي لا يضيع الوقت في البحث |