"فكل واحد منا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada um de nós
        
    . cada um de nós é insubstituível aos olhos de Deus. TED فكل واحد منا لا يمكن الاستغناء عنه في أعين الله.
    Eu conto estas histórias enquanto esforço concertado para corrigir o registo histórico, porque, independentemente de onde cada um de nós vem, já fomos todos tocados pelas histórias complicadas que levaram as nossas famílias a um país estrangeiro. TED أنا أروي هذه القصص سعيًا إلی تصحیح السجل التاريخي، لأنه ومهما کان أصل کل منا، فكل واحد منا قد تأثر بالقصص المعقدة التي دفعت بأُسَرنا نحو أرض أجنبية.
    cada um de nós tem no seu telemóvel, independentemente do telemóvel, tem uma tecnologia GPS feita pela NowForce, e sempre que chega uma chamada, os cinco voluntários mais próximos recebem a chamada, e chegam ao local muito depressa, guiados por um guia de trânsito para chegar lá e não perder tempo. TED فكل واحد منا له على هاتفه، بغض النظر عن أي نوع من الهاتف يملك فهناك تكنولوجيا نظام تحديد المواقع التي برمجت لنا بواسطة شركة " القوة الآن " فكلما وردت مكالمة أقرب خمسة متطوعي يستقبلون المكالمة فيصلون حقاً بسرعة كبيرة إلى مكان الحادث و يستخدمون برنامج موجه قيادة لكي لا يضيع الوقت في البحث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more