"فكّر فيما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pensa no que
        
    • Pense no que
        
    Se vais de autocarro, Pensa no que é que elas fariam se ali estivessem. TED إذا كنت في حافلة، فكّر فيما قد يقومون به إن كانوا هناك كذلك.
    Pensa no que ele faria e tudo correrá bem. Open Subtitles .. فكّر فيما كان هو ليفعله وستكون بخير
    Alias, Pensa no que nós passamos da última vez que deixaste de fumar! Open Subtitles دعك من نفسك فكّر فيما خضناه عندما أقلعت!
    Pensa no que acontece à água quando gela, sim? Open Subtitles فكّر فيما يحدث إلى الماء عندما يتجمّد.
    Ok, então digamos que é isso. Pense no que poderia fazer com o dinheiro. Open Subtitles ،حسناً، لنفرض ذلك فكّر فيما يمكنك تحقيقه بالمال
    Está bem. Enquanto estiver fora, rapaz, Pensa no que fizeste. Open Subtitles حسناً، أثناء غيابي ، فكّر فيما فعلته
    Pensa no que poderemos alcançar contigo no comando. Open Subtitles فكّر فيما يمكننا إنجازه و أنتَ المسئول.
    Pensa no que passaste a última vez que deixaste de fumar. Open Subtitles فكّر فيما خضته عندما أقلعت
    Pensa no que irá acontecer. Open Subtitles فكّر فيما سيحدث.
    Pensa no que o podes vir a expor. Open Subtitles فكّر فيما قد تكون تعرّضه إليه
    Pensa no que eu disse. Open Subtitles فكّر فيما قلته لك.
    Pensa no que te disse. Open Subtitles فكّر فيما قلتُ.
    Pensa no que o Todd disse. Open Subtitles فكّر فيما قاله تود
    Antes de acusares a Sonia, Pensa no que fizeste com ela. Open Subtitles (قبل إتّهام (سونيا فكّر فيما فعلته بها
    Linc, Pensa no que estás a fazer. Open Subtitles -لينك)، فكّر فيما تفعله؟ )
    Joseph, Pensa no que estás a dizer. Open Subtitles فكّر فيما تقول يا (جوزيف).
    Pensa no que eu disse, Nik. Open Subtitles فكّر فيما قلتُ يا (نيك).
    Pensa no que estás a dizer. Open Subtitles فكّر فيما تقول
    Pense no que está a fazer. O que é que de bom irá alcançar com isso? Open Subtitles فكّر فيما تفعل، ما النفع الذي سيُحقّقه ذلك؟
    Peter, Pense no que faz. Open Subtitles -بيتر , فكّر فيما تفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more