"فلاحين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • camponeses
        
    • rendeiros
        
    • agricultores
        
    Patrões, camponeses, tretas! Quando nascemos somos todos iguais. Open Subtitles سادة , فلاحين , هراء فى الميلاد كلنا متساوون
    São só uns camponeses balançando forquilhas. Open Subtitles ـ أحتاج مزيدا من الرجال ـ إنهم بضعة فلاحين بشوكة غلال
    Para mostrar a simples camponeses como resolver um homicídio. Open Subtitles هنا لتَشويفنا فلاحين بسطاءِ كَيفَ يَحْلُّ a قتل.
    Hitler acrescenta: "O exército bolchevique é composto por camponeses que lutam como bárbaros e inconscientes," Open Subtitles يتألف الجيش البلشفى من فلاحين يقاتلون بحاله من اللاوعى البربرى
    Bem, o Seu único filho escolheu como amigos pescadores, camponeses, um cobrador de impostos, e várias prostitutas. Open Subtitles حسنا , أبنه الوحيد أختار أصدقائه الأقرب صيادو السمك , فلاحين , جامع الضرائب وعدة عاهرات
    Se tivésseis parido camponeses em vez de Reis, e alguém vos oferecesse uma monarquia... Open Subtitles لو أنك أنجبتنا فلاحين لا ملوك وأحدهم عرض عليك الملوكيه
    Há 200 anos, o nosso povo não passava de camponeses sujos, que lutavam para sobreviver. Open Subtitles قبل 200 عام، كان شعبنا مجرد فلاحين يعملون بالأرض، يكدون للبقاء على قيد الحياة فقط
    Fomos perseguidos por uma multidão de camponeses revoltados. Tudo graças ao vosso brilhante dízimo. Open Subtitles نحن مطاردين من قبل فلاحين يرمون علينا القذارة
    Não acredito. camponeses com todo esse ouro? Open Subtitles لا أفهم فلاحين ومعكما كل هذا الذهب ؟
    Os confrontos começaram quando estudantes, trabalhadores e camponeses ligados às guerrilhas... ocuparam embaixadas estrangeiras e tomaram a Catedral Nacional. Open Subtitles بدأ الامر عندما قام طلبة, عمال و فلاحين مرتبطين بحركة ثورية فدائية بأحتلال السفارات الاجنبية و الاستيلاء علي كاتدرائية في العاصمة
    Capitão, as armadilhas que haveis espalhado mataram mais camponeses do que lobos. Open Subtitles نقيب ، الأشراك التي نصبتها في المنطقة... قتلت فلاحين أكثر من الذئاب
    Capitão, as armadilhas que haveis espalhado mataram mais camponeses do que lobos. Open Subtitles نقيب ، الأشراك التي نصبتها في المنطقة... قتلت فلاحين أكثر من الذئاب
    A tua prima arranjará uns camponeses jeitosos para casarem. Open Subtitles سيجد لكِ قريبك فلاحين وسيمين للزواج
    Um exército de camponeses para expulsar os Mongóis da China. Open Subtitles جيشُ فلاحين لطرد المغول من الصين.
    Não, somos só camponeses. Open Subtitles كلا , نحن مجرد فلاحين
    Só há mineiros, camponeses e veteranos traumatizados da Grande Guerra à cabeçada uns aos outros em milhões de campos de nabos desde Duluth até cascos de rolha. Open Subtitles هناك فقط منجمين ,فلاحين محاربين قدامى حطمتهم الحرب العالميه جماجمهم محطمه فى حقول يزرعون بجوار(دلث) و ابعد
    camponeses e Generais. Open Subtitles فلاحين و جِنِرَالات
    Mostra um grupo de camponeses conhecido por Nua. Open Subtitles وهم مجموعة فلاحين يسمون ميهس
    Se os educar, deixarão de ser camponeses. Open Subtitles لن يبقوا فلاحين إن علمتهم.
    CLYDE BARROW nasceu numa família de rendeiros. Open Subtitles كلايد بارو , ولد لعائلة فلاحين
    Passámos disso para nos tornarmos agricultores e cultivadores de informação. TED انتقلنا من ذلك إلى أن امسينا فلاحين ومزارعين للمعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more