| Flavia, está na hora de ires para casa. | Open Subtitles | يا (فلايفيا)، حان الوقت لتذهبي إلى البيت |
| Acredita em mim, a Flavia só pensa nela mesma. | Open Subtitles | ثقي بي، (فلايفيا) تعمل فقط لأجل (فلايفيا) |
| Talvez. Mas a Flavia diz que o povo te admira. | Open Subtitles | ربما، لكن (فلايفيا) تقول بأن الناس منعجبون بك |
| A Flavia diz que o Tiberius não dará uma hipótese ao ciclope de ser livre. | Open Subtitles | (فلايفيا) تقول بأن (تيبيريوس) لن يمنح الفرصة للـ(المارد) ليكون حُراً |
| A Flavia disse-me que se não deixarem o público irá revoltar-se. | Open Subtitles | (فلايفيا) أخبرتني إذا لَم يفعلوا، الجمهور لن يُساندوا الأمر |
| Sedes uma mulher de grande generosidade, Flavia. | Open Subtitles | أنتِ إمرأة عديدة المكارم يا (فلايفيا) |
| - Sim, tio. Flavia, vai para casa. | Open Subtitles | يا (فلايفيا)، إذهبي إلى البيت |
| Flavia! | Open Subtitles | يا (فلايفيا)! |
| - Não foi o Falco, foi a Flavia. | Open Subtitles | إنها (فلايفيا) |