A sua mãe era holandesa, o seu pai, ninguém sabe. | Open Subtitles | كانت أمها هولندية أما والدها فلا أحد يعلم جنسيته |
ninguém sabe onde estou. Encosta. | Open Subtitles | حسناً , علينا فعلاً العودة فلا أحد يعلم بمكاني |
Bom, a Google não partilha muito sobre as suas operações, pelo que ninguém sabe quantos dados a Google tem, nem quantos centros de dados, a não ser os próprios empregados da Google. | TED | وبما أن غوغل متحفظة جدًا على أعمالها، فلا أحد يعلم كمّ البيانات التي لدى غوغل، في الحقيقة، لا أحد يعلم كم مركز بيانات لدى غوغل، ما عدا موظفي غوغل أنفسهم. |
Não funciona. ninguém sabe quem foi que mandou calar. | Open Subtitles | ذلك لا يجدي فلا أحد يعلم مصدره |
Não se preocupe, ninguém sabe sobre isto. | Open Subtitles | لا تقلقي, فلا أحد يعلم عن ذلك. |
É que, excepto a Susan, ninguém sabe o que se passa connosco. | Open Subtitles | - .. "حسناً ، الأمر فحسب .. عدا "سوزان - فلا أحد يعلم بما يجري بيننا |
Mesmo assim, ninguém sabe onde estamos. | Open Subtitles | . إن كان هذا صحيحا، فلا أحد يعلم مكاننا |
E ninguém sabe onde ela está. | Open Subtitles | وعلى أي حال، فلا أحد يعلم مكانها. |
Talvez tenha algo a ver com a morte de Bill Buchanan. ninguém sabe. | Open Subtitles | لعله أمراً له علاقةً بموت (بيل بيكانون) فلا أحد يعلم |
ninguém sabe que estão aqui. | Open Subtitles | فلا أحد يعلم بوجودكم هنا |
Então, ninguém sabe onde ela está. Mesmo ninguém. | Open Subtitles | -إذنْ فلا أحد يعلم أين هنا . |