"فلا أعرف ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sei o que
        
    Se isso não é uma ideia assustadora, não sei o que será. Open Subtitles إن لم تكن هذه فكرة مخيفة، فلا أعرف ما الذي يُخيف
    Se isso não é desespero, não sei o que será. Open Subtitles إن لم يكن هذا يأس فلا أعرف ما أسميه
    Bem, no ano passado recebi o prémio de "Óptimo Trabalho", por isso por isso não sei o que pensar em relação a este prémio. Open Subtitles حسناً، العام الماضي أخذت جائزة العمل الرائع لذا فلا أعرف ما أظن بشأن تلك
    Se ele descobrir que estamos aqui, não sei o que fará. Open Subtitles إن علم بوجودنا هنا، فلا أعرف ما قد يفعله
    Se isto não é boa vida, então não sei o que é. Open Subtitles إن لم تكن هذه حياة فلا أعرف ما هي الحياة
    Se isto não funcionar, não sei o que fazer. Open Subtitles إذا لمْ ينجح هذا، فلا أعرف ما سأفعل.
    Se isto não é um meio de fazer dinheiro, não sei o que é. Open Subtitles أن لم تكن هذه رخصة لطباعة النقود, فلا أعرف ما هي.
    Se isto não é um sinal de Deus, não sei o que será. Open Subtitles ، لو لم يكُن هذا من عمل الربّ . فلا أعرف ما هو
    Vai chamar a polícia. Eu não sei o que houve lá adiante. Open Subtitles أحضر شرطيا، فلا أعرف ما يحدث بالتأكيد
    Porque se isto não é ser humano .eu não sei o que é. Open Subtitles ...لأنّه إذا لم يكن هذا إنساناً فلا أعرف ما هذا
    Se isso não é um motivo, não sei o que será. Open Subtitles إذا لم يكن هذا دافعاً فلا أعرف ما هو
    Se isto não é uma emergência, não sei o que é. Open Subtitles إن لم يكن أمر طاريء فلا أعرف ما هو
    Por isso, não sei o que esperar. Open Subtitles لذا فلا أعرف ما أتوقع
    não sei o que vou fazer. Open Subtitles فلا أعرف ما سأفعل
    Se o que passaste em Newcastle não servir... então não sei o que servirá. Open Subtitles لو كان ما تحملته في (نيوكاسل) لم يفعل هذا، فلا أعرف ما الفاعل
    Se o encontrarem antes de mim, não sei o que acontecerá. Open Subtitles فلا أعرف ما سيحصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more