"فلديك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem um
        
    • Tu tens
        
    • Você tem
        
    • tens uma
        
    Não admira que saiba tanto sobre questões de controlo. tem um belo complexo de Deus. Open Subtitles لا عجب أنّك ضليع بمشاكل السيطرة فلديك عقدة تألّه كبيرة
    Agora tem um local de um crime e nós estamos aqui para ajudar. Open Subtitles أما الآن فلديك مسرح جريمة ونحن هنا لنساعد
    Eu disse que iria ser muito difícil... mas enquanto tiveres esse anel, Tu tens uma hipótese. Open Subtitles لقد ذكرت أنه مشوار صعب. ولكن طالما تمتلكين الخاتم فلديك الفرصة.
    Porra. Tu tens tanta... Open Subtitles عاشرينى ولا ترفضى فلديك الكثير من
    Quando Você tem uma raposa no galinheiro... apenas duas coisas a fazer: Open Subtitles عندما تمسك بثعلب في قُن الدجاج، فلديك خياران فقط لتفعل أحدهما،
    Você tem, como todos nós temos, motivos de contentamento... pois a nossa salvação vale muito mais do que as nossas perdas. Open Subtitles فلديك سبب للابتهاج شأنك شأننا جميعاً لأن نجاتنا تفوق خسارتنا
    Quero que saibas que se alguma vez sentires a necessidade de voltar a casa, tens uma à tua espera. Open Subtitles أريدك ان تعلمي شيئا ً, لو احسستي في أي وقت بأنك تحتاجين لمكان كمنزلك, فلديك منزل هنا.
    tens uma mulher que te ama, e isso é muito bom. Open Subtitles فلديك زوجة, وأنت تحبها, وهذا لطيف للغاية
    Partiu dois ossos, tem um traumatismo grave e um pulmão colapsado. Open Subtitles فلديك كسور بالعظام، وارتجاج حادّ ورئة منهارة
    Se a informação for tão boa como diz que é, tem um acordo. Open Subtitles إذا كانت المعلومة جيدة كما تقولين فلديك صفقة
    Certamente, Srta. Anne Elliot, tem um gosto muito estranho. Open Subtitles اعذريني آنسة آن اليوت فلديك ذوق غريب
    Tu tens responsabilidades domésticas. Open Subtitles أما أنت فلديك مسؤولياتك المنزلية
    Tu tens informações sobre o Hale. Nós queremos esse cretino preso. Open Subtitles فلديك معلومات عن هيل نريد ان نراه يحترق
    Complicações já Tu tens! -Pois é. Open Subtitles فلديك ما يكفيك من المشاكل الشخصية
    Você tem uma vantagem de 20% com os homens, o que é óptimo, mas 20% de déficite com as mulheres. Open Subtitles فلديك افضلية ب20 بالمئة عند الرجال وذلك رائع
    Não vou fazer rodeios. Você tem bom gosto. Open Subtitles لن أراوغك في الحديث فلديك ذوق رفيع و إلا فإنك لم تكن لتقف
    É melhor se controlar, Matt. Você tem um serviço para fazer. Open Subtitles [يجب ألا تشغل بالك بهذا، يا [مات فلديك عمل لتقوم به
    tens uma Benelli apontada à tua testa e ainda tens a audácia de ser complacente comigo. Open Subtitles فلديك بندقية مُصوبة إلى جبهتك ولا تزل تمتلك الوقاحة للتقليل من شأني.
    Mas tu és uma chata e pretensiosa. Não, pára! tens uma óptima casa. Open Subtitles لكن أنتِ إزعاج متواصل فلديك منزل مترف وسيّارة رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more