"فلدي تذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho que ir
        
    • tenho de ir
        
    Ouve, Tenho que ir. Open Subtitles البوب، فإنه سوف يكون على ما يرام. اسمع، أنا فلدي تذهب.
    Mas primeiro Tenho que ir abanar uns verdadeiros parvalhões de uma imobiliária. Open Subtitles ولكن أولا أنا فلدي تذهب يهز هذه أهولز العقارات.
    - Tenho que ir... Open Subtitles - أنا فلدي تذهب، وأنا فلدي تذهب. وداعا. - خذ هذه الصورة.
    Isto foi divertido, mas tenho de ir buscar o meu cão. Open Subtitles وقد كان هذا متعة، ولكن أنا فلدي تذهب التقاط كلبي.
    Agora tenho de ir falar com um tipo à baixa. Open Subtitles الآن أنا فلدي تذهب التحدث إلى وسط الرجل .
    tenho de ir ou chegarei tarde ao workshop tântrico. Open Subtitles أنا فلدي تذهب أو وانا ذاهب ليكون في وقت متأخر عن الشيء التانترا ورشة العمل.
    Tenho que ir outra vez. Open Subtitles أنا فلدي تذهب مرة أخرى.
    Tenho que ir. Open Subtitles هتاف اشمئزاز ... أنا فلدي تذهب.
    Tenho que ir. Open Subtitles لكن أنا فلدي تذهب.
    - Tenho que ir. Open Subtitles من أنا فلدي تذهب.
    Monk, Tenho que ir contigo. Open Subtitles الراهب ، وأنا فلدي تذهب معك .
    Eu... eu Tenho que ir. Open Subtitles أنا... أنا فلدي تذهب.
    Tenho que ir. Open Subtitles فلدي تذهب.
    Tenho que ir. Open Subtitles أنا فلدي تذهب.
    Tenho que ir. Open Subtitles أنا فلدي تذهب.
    tenho de ir buscar os miúdos. Open Subtitles عائلة عائلة عائلة. أنا فلدي تذهب التقاط الاطفال.
    A Rebekah Ryan vai tocar no bar esta noite, por isso tenho de ir tratar das coisas. Open Subtitles ريبيكا ريان يلعب في الليلة النادي، لذلك أنا فلدي تذهب اقامة.
    tenho de ir, tenho de ir, tenho de ir! Open Subtitles أنا فلدي تذهب، أنا فلدي تذهب، أنا فلدي تذهب.
    Agora, tenho de ir limpar a porcaria que fizeram. Open Subtitles الآن أنا فلدي تذهب تنظيف هذه الفوضى التي قمت بها.
    tenho de ir ver os disjuntores. Open Subtitles أنا فلدي تذهب للتحقق الخارجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more