"فلماذا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Por que não
        
    • porque é que não
        
    • então porque não
        
    Se eu consegui subir sozinho, Por que não pode ele? Open Subtitles اذا كنت استطيع التسلق بمفردي فلماذا لا يستطيع هو؟
    Se ele é a concorrência, Por que não matá-lo? Open Subtitles إذا كان هو المنافس، فلماذا لا تقتله وحسب؟
    Se isso significasse ajudar o teu pai, Por que não? Open Subtitles لو كان هذا يعنى مساعدة والدك، فلماذا لا تفعل؟
    Então porque é que não apareceram mais corpos com corações usados? Open Subtitles فلماذا لا يوجد العديد من الجثث بها قلوب صناعية متوقفة؟
    Sabemos que não são uma empresa de exportação, então, porque é que não nos poupa tempo e diz aquilo que foi levado. Open Subtitles انظر, نحن نعلم أنكم لستم شركة تصدير، فلماذا لا تريحنا من تكرار الكلام وتقول لنا ما هو الشيء الذي سرق
    então porque não superas isso e paras de tentar derrotá-lo? Open Subtitles فلماذا لا تتغلب على الأمر وتكف عن محاولة ضربه؟
    Já que estamos aqui, Por que não entramos no meu apartamento. Open Subtitles بما أننا هنا فلماذا لا نخطو إلى داخل الشقّة للحظة.
    Se tem a mínima dúvida, Por que não me puxa a barba? Open Subtitles و لا زال هناك ارتياب بسيط فلماذا لا تشد لي لحيتي ؟
    Se este saco vai morrer, Por que não fazemos dele um oficial? Open Subtitles انتظر لحظه , لو كان على هذا الكيس الكئيب ان يموت فلماذا لا نجعله ضابطا ؟
    "Por que não poderia uma lombriga como eu ser um Deus humano? Open Subtitles فلماذا لا يمكنني أن أعتبر نفسي على أنني اله قد تحول الى بشر ؟
    Se não gostas do que te digo, Por que não me mandas calar? Open Subtitles إذا لا تحب كلامي فلماذا لا تقول لي اسكت؟
    Se gostas assim tanto, Por que não nos deixas em paz? Open Subtitles إذا كنتِ تحبينني كثيراً، فلماذا لا تدعيننا وشأننا؟
    Ouve, ajudaste muito, mas agora que a minha mãe está cá, Por que não vais ver o jogo? Open Subtitles اسمع, لقد ساعدتنى جيداً ولكن الآن بعد أن جاءت أمى... فلماذا لا تشاهد المباراة مع أبى؟
    Caramba...! Se um médico consegue, Por que não nós? Open Subtitles بحق الرب, إن كان الطبيب يستطيع فعل ذلك، فلماذا لا نستطيع نحن؟
    Se não me queres cá, Por que não o dizes? Open Subtitles حسناً ، إذا كنت لا تريدني هنا فلماذا لا تقولها ؟
    Se te estou a estragar o precioso clube, Por que não o dizes? Open Subtitles إذا كنت أفتقد الأهمية في مكانك فلماذا لا تقولها ؟
    Estou disposta a lhe dar uma oportunidade. Por que não pode você? Open Subtitles أنا راغبَة في مَنح هذا الرجُل فُرصَة. فلماذا لا تَقدِر؟
    porque é que não crias um Dia dos Namorados personalizado para Maggie? Open Subtitles فلماذا لا تفعل أنت إنشاء يوم ماجي الحب مصممة خصيصا ؟
    Então, porque é que não estamos a usar o controlo biológico nos EUA? TED فلماذا لا نستخدم هذا الضابط البيولوجي الرائع في الولايات الأمريكية؟
    Certamente, vocês devem estar a perguntar: "Se essa tecnologia é tão boa como ele diz porque é que não a estamos a usar?" TED أنا متأكد أنكم الآن تتساءلون: أنه اذا كانت هذه التقنية بهذه الروعة فلماذا لا نقوم بإستعمالها في هذه الأيام
    Existem outros planetas, outras estrelas e galáxias, então porque não outros universos? TED هناك كواكب أخرى ونجوم أخرى ومجرات أخرى، فلماذا لا تكون هناك أكوان أخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more