"فلم لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por que não
        
    • Então porque não
        
    • Que tal
        
    • porque é que não
        
    Se me odeiam assim tanto, por que não me põem na rua? Open Subtitles إن كنتم تكرهونني لهذه الدرجة، فلم لا تلقون بي إلى الخارج؟
    Bem, por que? Nós salvamos a cidade. por que não podemos sair... Open Subtitles لا أفهم لماذا، لقد أنقذنا المدينة فلم لا يمكننا أن نخرج
    Se tem certeza de si mesma, por que não me entrega? Open Subtitles إن كنتي واثقة من نفسك هكذا فلم لا تتصلي بالشرطة؟
    Então porque não pousa a arma e sai daí detrás, herói? Open Subtitles فلم لا تلقي بسلاحِك جانبًا وتتقدم من الخلف أيها البطل؟
    "As pernas estão desenhadas para aguentar carga, "Então, porque não distribuir o peso aí?" TED السقان مصممان على أخذ الحمل، فلم لا نوزعه قليلا؟
    Que tal deixares de tentar impressionar o teu amigo, beberes a tua bebida e está tudo ótimo? Open Subtitles فلم لا تتوقف محاولتك جاهداَ لإثارة إعجاب صديقك ؟ تناول مشروبك ونحن بألف خير
    Por isso porque é que não vai lá abaixo ao porto e trazes os homens e as armas? Open Subtitles فلم لا تذهب إلى الميناء وتحضر الرجال و أسلحتهم
    Se querem respostas, por que não perguntam ao homem que vos deixou às escuras este tempo todo? Open Subtitles إن كنتم تبحثون عن أجوبة، فلم لا تسألون الشخص الوحيد الذي كان يكذب طيلة الوقت؟
    Já que sente tanta pena Sr. K., por que não se afasta... da causa do seu desconforto? Open Subtitles بما أنك تجد المنظر لا يدعو للسرور، فلم لا توفر مشاعرك وتبعد نفسك عن مبعث اكتئابها؟
    Acho óptimo. Se podes lá chegar mais depressa, por que não? Open Subtitles أظن أنه كما قلت ، لو أمكنك الإسراع في تحقيق شيء فلم لا ؟
    Geralmente, vejo com os meus. por que não vês com os teus? Isso. Open Subtitles عادة ما أكون جالس على مؤخرتي فلم لا تجلس على مؤخرتك ؟
    E por que não atende a todos os pacientes já que pensa se despedir de todos os médicos? Open Subtitles بما انك تطردين جميع الأطباء فلم لا تعاينين جميع المرضى ؟
    Tens amigos na Irlanda, Mike. por que não pegas no Peter e partes? Open Subtitles إن لديك أصدقاء فى أيرلندا فلم لا تأخذ بيتر وترحل لهم؟
    Se tens a certeza que vai vencer, então por que não aumentas a aposta. Open Subtitles اذا كنت تعتقد انك ستفوز , فلم لا ترفع رهانك
    por que não começam amanhã, pondo um pé à frente do outro? Open Subtitles فلم لا تبدأوا غداً بوضع قدم أمام الأخرى؟
    Se a evolução consegue fazer isto até mesmo à mais pequena das criaturas, então, porque não a estes seres humanos? Open Subtitles لو ان التطور يمكنه فعل هذا لأصغر الكائنات فلم لا للبشرية؟
    Não pareces ter nenhum problema em me dizeres como te sentes, Então porque não dizes ao O'Malley? Open Subtitles وليست لديكِ أدنى مشكلةٍ في أن تخبريني بما تشعرين، فلم لا تخبرين أومالي؟
    - Maravilha. Então, porque não me dás as páginas que faltam e desapareces? Open Subtitles عظيم، فلم لا تعطيني تلك الصفحات الناقصة وتختفين؟
    Então Que tal acabar com as merdas, ligar para quem for preciso e colocar-me onde preciso estar? Open Subtitles فلم لا تترك السلوك الأحمق وتقوم بإتصالاتك وتضعني حيثما أريد ؟
    Que tal festejarmos a minha liberdade e o facto inegável de estarmos a fazer história? Open Subtitles فلم لا نحتفل بحصولي على حريتّي والحقيقة الرآسخة هي أن التاريخ يُسطر هنا والآن؟
    Se queremos deitar dinheiro para o lixo, porque é que não compramos um novo pacemaker ao avô? Open Subtitles لو أردنا أن نهدر مزيداً من المال فلم لا نحضر للجد منظم نبض جديداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more