Se me odeiam assim tanto, por que não me põem na rua? | Open Subtitles | إن كنتم تكرهونني لهذه الدرجة، فلم لا تلقون بي إلى الخارج؟ |
Bem, por que? Nós salvamos a cidade. por que não podemos sair... | Open Subtitles | لا أفهم لماذا، لقد أنقذنا المدينة فلم لا يمكننا أن نخرج |
Se tem certeza de si mesma, por que não me entrega? | Open Subtitles | إن كنتي واثقة من نفسك هكذا فلم لا تتصلي بالشرطة؟ |
Então porque não pousa a arma e sai daí detrás, herói? | Open Subtitles | فلم لا تلقي بسلاحِك جانبًا وتتقدم من الخلف أيها البطل؟ |
"As pernas estão desenhadas para aguentar carga, "Então, porque não distribuir o peso aí?" | TED | السقان مصممان على أخذ الحمل، فلم لا نوزعه قليلا؟ |
Que tal deixares de tentar impressionar o teu amigo, beberes a tua bebida e está tudo ótimo? | Open Subtitles | فلم لا تتوقف محاولتك جاهداَ لإثارة إعجاب صديقك ؟ تناول مشروبك ونحن بألف خير |
Por isso porque é que não vai lá abaixo ao porto e trazes os homens e as armas? | Open Subtitles | فلم لا تذهب إلى الميناء وتحضر الرجال و أسلحتهم |
Se querem respostas, por que não perguntam ao homem que vos deixou às escuras este tempo todo? | Open Subtitles | إن كنتم تبحثون عن أجوبة، فلم لا تسألون الشخص الوحيد الذي كان يكذب طيلة الوقت؟ |
Já que sente tanta pena Sr. K., por que não se afasta... da causa do seu desconforto? | Open Subtitles | بما أنك تجد المنظر لا يدعو للسرور، فلم لا توفر مشاعرك وتبعد نفسك عن مبعث اكتئابها؟ |
Acho óptimo. Se podes lá chegar mais depressa, por que não? | Open Subtitles | أظن أنه كما قلت ، لو أمكنك الإسراع في تحقيق شيء فلم لا ؟ |
Geralmente, vejo com os meus. por que não vês com os teus? Isso. | Open Subtitles | عادة ما أكون جالس على مؤخرتي فلم لا تجلس على مؤخرتك ؟ |
E por que não atende a todos os pacientes já que pensa se despedir de todos os médicos? | Open Subtitles | بما انك تطردين جميع الأطباء فلم لا تعاينين جميع المرضى ؟ |
Tens amigos na Irlanda, Mike. por que não pegas no Peter e partes? | Open Subtitles | إن لديك أصدقاء فى أيرلندا فلم لا تأخذ بيتر وترحل لهم؟ |
Se tens a certeza que vai vencer, então por que não aumentas a aposta. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد انك ستفوز , فلم لا ترفع رهانك |
por que não começam amanhã, pondo um pé à frente do outro? | Open Subtitles | فلم لا تبدأوا غداً بوضع قدم أمام الأخرى؟ |
Se a evolução consegue fazer isto até mesmo à mais pequena das criaturas, então, porque não a estes seres humanos? | Open Subtitles | لو ان التطور يمكنه فعل هذا لأصغر الكائنات فلم لا للبشرية؟ |
Não pareces ter nenhum problema em me dizeres como te sentes, Então porque não dizes ao O'Malley? | Open Subtitles | وليست لديكِ أدنى مشكلةٍ في أن تخبريني بما تشعرين، فلم لا تخبرين أومالي؟ |
- Maravilha. Então, porque não me dás as páginas que faltam e desapareces? | Open Subtitles | عظيم، فلم لا تعطيني تلك الصفحات الناقصة وتختفين؟ |
Então Que tal acabar com as merdas, ligar para quem for preciso e colocar-me onde preciso estar? | Open Subtitles | فلم لا تترك السلوك الأحمق وتقوم بإتصالاتك وتضعني حيثما أريد ؟ |
Que tal festejarmos a minha liberdade e o facto inegável de estarmos a fazer história? | Open Subtitles | فلم لا نحتفل بحصولي على حريتّي والحقيقة الرآسخة هي أن التاريخ يُسطر هنا والآن؟ |
Se queremos deitar dinheiro para o lixo, porque é que não compramos um novo pacemaker ao avô? | Open Subtitles | لو أردنا أن نهدر مزيداً من المال فلم لا نحضر للجد منظم نبض جديداً؟ |