"فلنمضِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos
        
    Vou dar uma olhada em tudo... assim que estivermos lá fora. Vamos. Open Subtitles سأتقصّى كلّ شيء حال خروجنا، فلنمضِ
    Vamos continuar, continuamos. Open Subtitles -أجـل. حسناً، دعونا نستكمل، دعونا نستكمل، فلنمضِ في حياتنا.
    Muito bem. Vamos para a biblioteca, faço o resto dos pares lá. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،حسنٌ يا قوم، فلنمضِ للمكتبة سأوزّع بقيّتكم هناك.
    Vamos usar esse tempo para fazer algo para ajudá-lo, algo... algo corajoso por uma vez! Open Subtitles فلنمضِ ذلك الوقت في فعل شيء يساعده... شيء شجاع ولو لمرّة
    Rosto no chão, Vamos. Open Subtitles وجهك للأرض، فلنمضِ
    Pronto. Saiam todos. Vamos.. Open Subtitles فلنخرج جميعاً فلنمضِ
    Está tudo bem. Vamos. Open Subtitles الأمر بخير فلنمضِ
    Sim, esta noite Vamos só divertir-nos e descontrair na festa, está bem? Open Subtitles (سيم)، فلنمضِ وقتاً ممتعاً ونسترخي الليلة في الحفلة، اتفقنا؟
    Vamos lá. Toma, usa isto. Open Subtitles نعم، أعرف، فلنمضِ
    Vamos. Já. Calminha. Open Subtitles برفق وتؤدّة، سترافقنا، فلنمضِ
    O tempo escasseia, Vamos! Open Subtitles الوقت قصير، فلنمضِ
    - Estás bem? - Sim, Vamos. Open Subtitles نعم، أنا بخير، فلنمضِ
    Temos todos as nossas missões. Vamos. Open Subtitles لكلّ منّا مهامّه، فلنمضِ
    Estava tudo codificado, e o Julio está morto. Ficas a dever-me! Vamos agora! Open Subtitles لقد إختلطت الأُمور، و(جوليو) مات وأنتَ مدينٌ لي، لذا فلنمضِ الآن
    Agora, Vamos embora. Open Subtitles -الآن، فلنمضِ -هيا، هيا
    Não vale a pena. Viemos só buscar o Hurley. Vamos. Open Subtitles لا عليك، إنّما عدنا لأجل (هيرلي) فلنمضِ
    Vamos dar um passeio! Open Subtitles فلنمضِ في جولة!
    Vem, Vamos! Open Subtitles هيّا، فلنمضِ -فلنمضِ
    Vamos nós. Open Subtitles فلنمضِ
    Óptimo. Vamos. Open Subtitles عظيم، فلنمضِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more