Vou dar uma olhada em tudo... assim que estivermos lá fora. Vamos. | Open Subtitles | سأتقصّى كلّ شيء حال خروجنا، فلنمضِ |
Vamos continuar, continuamos. | Open Subtitles | -أجـل. حسناً، دعونا نستكمل، دعونا نستكمل، فلنمضِ في حياتنا. |
Muito bem. Vamos para a biblioteca, faço o resto dos pares lá. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،حسنٌ يا قوم، فلنمضِ للمكتبة سأوزّع بقيّتكم هناك. |
Vamos usar esse tempo para fazer algo para ajudá-lo, algo... algo corajoso por uma vez! | Open Subtitles | فلنمضِ ذلك الوقت في فعل شيء يساعده... شيء شجاع ولو لمرّة |
Rosto no chão, Vamos. | Open Subtitles | وجهك للأرض، فلنمضِ |
Pronto. Saiam todos. Vamos.. | Open Subtitles | فلنخرج جميعاً فلنمضِ |
Está tudo bem. Vamos. | Open Subtitles | الأمر بخير فلنمضِ |
Sim, esta noite Vamos só divertir-nos e descontrair na festa, está bem? | Open Subtitles | (سيم)، فلنمضِ وقتاً ممتعاً ونسترخي الليلة في الحفلة، اتفقنا؟ |
Vamos lá. Toma, usa isto. | Open Subtitles | نعم، أعرف، فلنمضِ |
Vamos. Já. Calminha. | Open Subtitles | برفق وتؤدّة، سترافقنا، فلنمضِ |
O tempo escasseia, Vamos! | Open Subtitles | الوقت قصير، فلنمضِ |
- Estás bem? - Sim, Vamos. | Open Subtitles | نعم، أنا بخير، فلنمضِ |
Temos todos as nossas missões. Vamos. | Open Subtitles | لكلّ منّا مهامّه، فلنمضِ |
Estava tudo codificado, e o Julio está morto. Ficas a dever-me! Vamos agora! | Open Subtitles | لقد إختلطت الأُمور، و(جوليو) مات وأنتَ مدينٌ لي، لذا فلنمضِ الآن |
Agora, Vamos embora. | Open Subtitles | -الآن، فلنمضِ -هيا، هيا |
Não vale a pena. Viemos só buscar o Hurley. Vamos. | Open Subtitles | لا عليك، إنّما عدنا لأجل (هيرلي) فلنمضِ |
Vamos dar um passeio! | Open Subtitles | فلنمضِ في جولة! |
Vem, Vamos! | Open Subtitles | هيّا، فلنمضِ -فلنمضِ |
Lá Vamos nós. | Open Subtitles | فلنمضِ |
Óptimo. Vamos. | Open Subtitles | عظيم، فلنمضِ |