"فليس أمامنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não temos
        
    Então temo que Não temos outra opção senão desistir do pónei. Open Subtitles إذن فليس أمامنا حلول سوى التخلّص من المُهر.
    Espera Dean, se os verdadeiros miúdos ainda estiverem vivos, Não temos tempo... Open Subtitles , لو أن الأطفال الحقيقيين أحياء فليس أمامنا وقت
    Estás bem? Tenho de fazer isto depressa. Não temos muito tempo. Open Subtitles يتوجّب عليّ الإسراع في هذا فليس أمامنا وقت طويل
    Mesmo que nos pudéssemos ver livres dele, Não temos tempo agora para fazer um menu novo, antes de abrirmos. Open Subtitles أنصت ، حتى لو تمكنا من التخلص منه فليس أمامنا وقت الآن لوضع قائمة جديدة قبل أن نفتتح
    Vá lá, vamos a esfolar aí nesse buraco! Cava! Não temos o dia todo! Open Subtitles هيا , أمسك بالجاروف و تابع الحفر فليس أمامنا اليوم بكامله أحفر ...
    E a julgar pelo som, Não temos muito tempo. Open Subtitles -أجل . ونظرًا لاقتراب الصوت فليس أمامنا الكثير من الوقت.
    A magnífica biblioteca de sir Thomas. Vamos. Não temos tempo a perder. Open Subtitles هذة مكتبة السيد (توماس) الاستثنائية هيا بنا فليس أمامنا الكثير من الوقت
    Não temos como sair daqui. Open Subtitles فليس أمامنا مخرج من هنا
    Não temos o dia todo. Open Subtitles فليس أمامنا طوال اليوم.
    Pela Mérida ter falhado em abdicar do trono por vontade própria, Não temos outra escolha a não ser tomá-lo dela. Open Subtitles لأنّ (ميريد) أبت التخلّي عن العرش بالحسنى... فليس أمامنا خيار سوى انتزاعه منها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more