"فلَن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não
        
    Entretanto, devido à volatilidade da situação não o perdoarei. Open Subtitles و لكن، نظرًَ للحالَة الحرِجَة فلَن أعفوا عَنه
    Mas quando eu já não esteja e se repita... se alguém morrer, você já não terá a quem culpar. Open Subtitles لكن بعدَ رَحيلي و حدوث الخطأ التالي و رُبما يموتُ أحدهُم عِندها فلَن يتبقى لكَ مَن تلومُه يا غارفي
    E se algum outro me diz o que necessito saber, já não a verá nunca mais. Open Subtitles و إذا اكتشفتُ ما أريدُه مِن أحدٍ آخَر، فلَن ترى النهارَ ثانيةً
    Se começar seu negócio aqui, não verá a manhã. Open Subtitles لو قَررتَ أن تبدأَ بشيءٍ هُنا، فلَن تعيشَ حتى الصَباح
    Assim não terá mais enquanto não chegue um novo envio. Open Subtitles لِذا حَتى تَأتي الشُحنَة الجَديدَة. فلَن أَبيعَ لَك
    Conhecendo suas crenças, não trataria com ninguém que não seja de sua cor. Open Subtitles .نعم، أعرِف. حسبَ مُعتقداتِك فلَن تَشتري مِن أحدٍ ليسَ مِن لونِك
    Mas não se preocupe. Open Subtitles لكن لا تَقلَق، فلَن يَجِدوا الجُثَة أبداً
    não haverá privilégios de biblioteca ou ginásio, e comerá aqui, no Em City. Open Subtitles فلَن يكونَ لَكَ ميزات دخول المَكتَبَة أو صالَة التَدريب و ستَتَناوَل وَجَباتِك هُنا في مدينَة الزُمُرُد
    Se os porcos me confiscassem o telefone, não poderia usá-lo. Open Subtitles لو صادَرَ الحُرّاس هاتفي فلَن تَتَمكَّنَ مِن استخدامِه
    Se não chegar o embarque amanhã, não teremos café da manhã. Open Subtitles لَو فاتَتنا الشُحنَة غداً، فلَن يَكونَ لدينا أي إفطار
    Se eu fosse "raspar" uma, não o faria num cemitério, St. Open Subtitles لو كنتُ أودُ سرقة أحدهم فلَن أفعلَ ذلكَ في المقبرة يا سانت كلاود
    Pois, se saíssemos a tomar um café juntos, não estaria segura de se me está interrogando O... Open Subtitles نعم، حسناً، لو خَرَجنا مع بعضنا لشُربِ القهوة فلَن أكون واثقة إذا ...ما كُنتَ تُحقِق معي أو
    Embora se o faz, não te verei de novo. Open Subtitles طَبعاً، لَو فعَل فلَن أراكَ ثانيةً
    Se não retornar agora, jamais o farei. Open Subtitles إذا لَم أعُد الآن، فلَن أعودَ أبداً
    em escuras quebradas eu não temo porque está junto a mim... Open Subtitles على الرَغمِ أني أمشي في وادي ظِلِ المَوت فلَن أخشى أي شَر... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more