"فمن السهل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é fácil
        
    • é muito mais fácil
        
    • fácil de
        
    Portanto, temos toda uma bateria de novas construções que estão a aparecer. Contudo é fácil pensar que ainda há qualquer coisa errada. TED لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ.
    Se alguma vez causar problemas, é fácil de remover. Open Subtitles إذا تسبب لاحقا بأي مشاكل، فمن السهل إزالته.
    Eles estão sempre a comprar coisas e é fácil vender-lhas. Open Subtitles انهم يشترون دائماً أشياء, لذا فمن السهل البيع لهم.
    Quando não somos considerados como verdadeiras pessoas, é muito mais fácil atropelar os nossos direitos. TED عندما لا يُنظر إليك كإنسان، فمن السهل أن تُسلب حقوقك.
    Quando não somos considerados como verdadeiras pessoas, é muito mais fácil atropelarem os nossos direitos. TED عندما لا يُنظر إليك كإنسان، فمن السهل هضم حقوقك.
    Se se lembrarem de algo, sou fácil de encontrar. Venham visitar-me. Open Subtitles إن طرأ أيّ أمر فمن السهل إيجادي تعالوا لزيارتي فحسب
    Fizemos o nosso melhor para não darmos nas vistas, mas, para um olho treinado, é fácil reconhecer um enviado da Realeza. Open Subtitles حاولنا بكل جهدنا ان لا نثير الشبهات ولكن بالنسبه لشخص متدرب وعالم بهذه الامور فمن السهل ان يتعرف علينا
    é fácil ver que o meu filho foi vítima do rapaz de 14 anos, é mais difícil ver que ele foi vítima da sociedade norte-americana. TED فمن السهل رؤية أن ابني كان ضحية لغلام يبلغ 14 عام، ومعقّد قليلًا رؤية أنه كان ضحية المجتمع الأمريكي.
    Sabes, quando se matou quatro é fácil matar o quinto. Open Subtitles هل تعلمي , عندما تقتُلين اربعة اشخاص فمن السهل عليكِ ان تجعليهم خمسة
    Eu sei que se nos derem fiança, é fácil atravessar a fronteira. Open Subtitles السيد ياسل .. أفهم بأني لو حصلت على الكفالة فمن السهل عبور الحدود
    Vamos rapazes, mantenham-se juntos. é fácil perdermo-nos aqui... Open Subtitles فلنبق معا يا شباب فمن السهل أن نضل الطريق هنا
    é fácil de lembrar e não vai suscitar muitas perguntas. Open Subtitles فمن السهل أن نتذكر، وأنها لا تدعو الكثير من الأسئلة.
    Se começarmos com a cruz é fácil de ver, que este é o nosso alinhamento. Open Subtitles و التي ستحدث في سنة 2012 إذا بدأنا من الصليب , فمن السهل قول
    Quero dizer, é fácil de fazer a pesquisa que eu fiz para descobrir as coisas que eu descobri. Open Subtitles الجواب بسيط. أعني، فمن السهل القيام به من خلال بحثى لمعرفة الأشياء التى قمت بها.
    Quando se está sob disfarce, é fácil desumanizar um alvo e vê-lo como nada mais que um monstro que queres derrubar. Open Subtitles عندما تكون تحت الغطاء فمن السهل إذلاله ورؤيته
    Considerando toda a caça que temos aqui, é fácil para os guardas florestais fazerem inimigos rapidamente. Open Subtitles ، نظراً لكلّ مايجري من صيد بهذه الأنحاء فمن السهل لحارسٍ بيئيّ . أن يصبح له أعداءٌ بسرعة
    Quando te preocupas com o problema dos outros, é muito mais fácil ignorar os teus. Open Subtitles لأنكِ عندما تركزي على مشاكل الأخرين فمن السهل أن تتجاهلي مشاكلكِ
    É feito de dois quilates de ouro maravilhoso o que o torna muito leve e fácil de usar. Open Subtitles مما يجعله جذاب جدا. لأنه حتى خفيف جدا، فمن السهل على ارتداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more