"فمن المهم أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é importante
        
    Trabalho na bolsa por isso é importante começar cedo. Open Subtitles أعمل بالأسواق لذا، فمن المهم أن أبدأ مبكراً
    Falar disto nunca é em exagero, por isso é importante identificar os sinais de que alguém de quem gostamos precisa de ajuda. Open Subtitles لن ننتهي من هذا أبداً و لذلك فمن المهم أن نعرف الدلائل على أن شخصاً مقرباً منك يحتاج إلى المساعدة
    Por isso, é importante que observemos as alterações químicas envolvidas quando secam. TED لذلك فمن المهم أن ننظر للمتغيرات الكيميائية المرتبطة بالجفاف.
    Mesmo quando tens o controlo, é importante ter cuidado. Open Subtitles حتى عندما تكون اليد العليا لديّك فمن المهم أن تكون حذراً
    Assim, é importante vestir-se adequadamente. Open Subtitles و لهذا فمن المهم أن ترتدى جيداً تحسباً للأحداث
    Se queremos ter sucesso, é importante que estejamos de todos de acordo. Open Subtitles ولكي ننجح فمن المهم أن نكون عقلاً واحداً
    Deixo-te isso a ti. Tu és músico, é importante que sofras. Open Subtitles تركت هذا الأمر لك فأنت عازف موسيقي فمن المهم أن تُعاني
    Vou levar as crianças pela primeira vez, porque é importante que elas vão. Open Subtitles سأتحمل مسؤولية الأبناء لأول مرّة لي لذلك فمن المهم أن تزول الأحزان
    Se for ele, é importante que saibamos o que ele diz, está bem? Open Subtitles إن كان هذا هو, فمن المهم أن نعلم ما يقوله.
    Após teres ganho a confiança do teu alvo, é importante conhecer os limites dele. Open Subtitles وعندما يصدق الهدف هويتك المزيفة فمن المهم أن تدرك حدودك
    é importante que haja segredos até ao lançamento. Open Subtitles إنه كتاب كشف الأسرار. فمن المهم أن يظل الناس كما هم حتي يتم اصدار الكتاب.
    Agora que está curada acho que é importante controlar como está nas suas actividades diárias. Open Subtitles الآن أنها يتم الشفاء، وأعتقد فمن المهم أن نراقب كيف تذهب عنها الأنشطة يوما بعد يوم.
    Já que representa o Congresso, é importante ficar a par dos assuntos de segurança nacional. Obrigada. Open Subtitles فمن المهم أن نحيطك علمًا بكل ما يخص الأمن القومي شكرًا لك
    Logo, é importante que seja real. TED ولذل فمن المهم أن تكون حقيقية
    Ainda que ninguém está a tentar influenciar a sua decisão... é importante que se dê conta disto, porque é vital. Open Subtitles فبينما لا يحاول أحدهم التأثير على قرارك... فمن المهم أن تدرك هذا، لأنه حقيقة من حقائق الحياة
    É por isso que, se realmente encontrarmos alguém de quem gostemos é importante saber largar as pequenas coisas mesmo que não seja sempre possível... Open Subtitles لذا، إذا وجدت حقاً ...شخصاً يهمّك شأنه .فمن المهم أن تتغاضى عن المشاكل التافهة حتى لو لم تستطع أن تتغاضى دوماً
    Por isso é que é importante procurar um propósito. Open Subtitles لهذا فمن المهم أن نبحث عن المنى
    Portanto, é importante impartir calma. Open Subtitles لذا، فمن المهم أن تضفي بعض الهدوء
    Quando pões o isco, é importante que apagues o teu cheiro. Open Subtitles فمن المهم أن تمسح الرائحة الخاصة بك
    é importante ter a mesma confiança nos nossos superpoderes que temos na nossa "CDAM" TED فمن المهم أن تكون واثقًا في قواك الخارقة بنفس قدر ثقتك في (فيوبار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more