Dentro de poucas horas, Shirin Neshat, uma amiga minha do Irão que é uma artista muito importante para nós, vai-vos falar. | TED | في ساعات قليلة، شيرين نشأت، صديقتي من إيران و التي هي فنانة مهمة جدا بالنسبة لنا وسوف تتحدث اليكم. |
Aos 14 anos, sabia que queria ser uma artista. | TED | ببلوغي 14، عرفت أنني أريد أن أصبح فنانة. |
Ela é uma artista. Como é que se conheceram? | Open Subtitles | خبير بشؤون التأمين, وهي فنانة كيف يعرفون بعضهم؟ |
Comi uma actriz e depois não lhe dei o papel. | Open Subtitles | قمت باستغلال فنانة ولم أعطيها الجزء الخاص بها |
uma artista talvez fotógrafa, pintora. | Open Subtitles | فنانة من الممكن أن تكون مصورة, رسامة |
Se queremos ser artistas, é bom ter um marido, um companheiro, que dê segurança. | Open Subtitles | اذا أردتِ أن تكوني فنانة من الجيد أن يكون لديك زوج يدفع الفواتير |
É a maior chance que elas já tiveram. Fazemos uma apresentação todos os anos. Não adianta me transformar numa artista maravilhosa. | Open Subtitles | هذه أكبر فرصة تحصل عليها الفتيات ليس هناك فائدة من جعلي فنانة متميزة |
Como adolescente, eu fazia esboços, desenhava, e queria ser uma artista. | TED | وفي المراهقة كنت أصمم وأرسم وأردت أن أصبح فنانة |
Ela mora na cidade de Nova Iorque, mas não tenta ser uma artista ocidental. | TED | تعيش في مدينة نيويورك، لكنها لا تحاول أن تكون فنانة غربية. |
Alison Bechdel é uma artista de banda desenhada e, nos anos 80, gravou uma conversa que teve com uma amiga sobre avaliar filmes que tinham visto. | TED | أليسون بيتشديل فنانة كتب هزلية ، وفي منتصف الثمنانينات من القرن الماضي ، سجلت هذه المحادثة التي كانت حول تقييم الأفلام التي شاهدتها |
Ela era a mestra. Esta foto foi tirada em 1948 e já era uma artista famosa. | TED | الآن، كانت المعلمة. تلك الصورة أخذت عام 1948 وكانت فنانة معروفة. |
Ela é uma artista. Ele é um bloguer da Reuters, na área financeira. | TED | هي فنانة . و هو مدون مالي لوكالة رويترز، |
Sou uma artista contemporânea e exponho em galerias de arte e museus. | TED | إنني فنانة معاصرة و اقدم عروض في صالات العرض الفنية و المتاحف |
E quando me aconteceu, agarrei a oportunidade, lutei por ela e orgulho-me de dizer que hoje sou uma artista no ativo. | TED | وعندما حدث هذا لي، تمسكت به بقوة، دافعت عليه وأشعر بالفخر عندما أقول اليوم أنني فنانة. |
É sobre uma rapariga sensível que vem para L. A., de Lincoln, Nebraska, para ser actriz, e acaba empregada de mesa no Cheesecake Factory. | Open Subtitles | عن بنت حساسة تأتي إلى لوس أنجلوس من لينكولن بنبراسكا لتصبح فنانة فتنتهي نادلة في تشيزكيك فاكتوري |
Ela é uma excelente actriz. Não sei por que não lhe dás uma chance. | Open Subtitles | إنها فنانة مبدعة جداً لا أعلم لما لا تمنحها فرصة |
Os meus pais ficaram encantados exceto quando lhes disse que ela era pintora. | Open Subtitles | بإستثناءِ والدايّ، لقد كانوا سعداء للغاية! إلا عندما أخبرتهم بأنها كانت فنانة.. |
Somos artistas e os artistas sentem as coisas de outra maneira que as pessoas normais. | Open Subtitles | - حسناً، أنتي فنانة. و الفنانون يرون الأمور بمنظار يختلف عن بقية الناس. |
O sonho de me tornar numa artista está morto, e agora estou a ver o meu guarda roupa a desaparecer peça a peça. | Open Subtitles | حلمي بأن أكون فنانة قد مات والآن أشاهد ملابسي تختفي قطعة وراء قطعة |
Em 1961, Pearl aproveitou uma aparição no Carnegie Hall para dar o salto de cantora de jingles para artista. | Open Subtitles | في عام 1961 بير اعتادت أن تظهر في قاعة كارنيجي لتعمل قفزة من مغنية إعلانات إلى فنانة |
Não pode ser a mesma para ambas as coisas! Uma é jardineira, a outra é artista. | Open Subtitles | لا يمكنني استخدام الشخص ذاته لشيئان الأولي كالبستاني والثانية فنانة |
Não é por ser vigarista, mas por ser exímia no que faz. | Open Subtitles | ليس لأنها فنانة محتالة بل لأنها بارعة جداً بذلك |
Antes de ser esposa, era artista. | TED | قبل أن تصبح زوجة، كانت فنانة. |