Sabes, é que tu és escritor, e os escritores são artistas. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلم، فأنت كاتب، و الكاتبون عبارة عن فنانين. |
Esse é um grupo de artistas do engate manhosos. | Open Subtitles | إنه أحد تلك النوادي الذي يلتقط مجموعات فنانين |
Vou fazer uma bienal internacional, preciso de artistas de todos os cantos do mundo. | TED | ولأني أريده عالميًا أحتاج فنانين من حول العالم |
Não tenho tempo para a arte." Há centenas de razões para não sermos artistas agora. | TED | يوجد مئات الأسباب حتى لا نكون فنانين الآن. |
Isto foi pintado pelo artista a cuja exposição foi. | Open Subtitles | أعني هذه رسمة أحد فنانين كنت تغطي أعمالهم |
A maioria dos artistas tornaram-se artistas por uma única razão. | TED | معظم الفنانين أصبحوا فنانين بفضل السبب الوحيد. |
Demónios. Eles vieram à terra transformados para nos impedir de sermos artistas, de nos tornarmos artistas. | TED | أشرار أتوا إلى الأرض متحولين لوقت بسيط لإيقافكم عن أن تكونوا فنانين، من أن تصبحوا فنانين. |
Obrigada. Isso importa? É, uma vez mais, todo este problema de o design ser frequentemente confundido com arte, ou a ideia tão difundida de que os designers querem, aspiram, gostariam de ser chamados de artistas. | TED | هل يهم؟ تعلمون،لمرة أخرى يوجد كل هذه المشكلة أن التصميم في كثير من الأحيان يساء فهمه للفن، أو فكرة أنه منتشر حتى أن المصممي يريدون, نطمح إليها، أود أن تسمى، فنانين. |
Em 1988, fui a Moscovo entrevistar artistas do mundo clandestino soviético. | TED | في عام 1988، ذهبت إلى موسكو لإجراء مقابلات مع فنانين من زمن العمل السري |
Os constrangimentos criativos aplicam-se a todas as profissões, a arquitetos e artistas, escritores, engenheiros e cientistas. | TED | القيود الإبداعية متواجدة في العديد من المجالات. من معماريين، فنانين كتاب، مهندسين، وعلماء. |
Em agosto de 2012, liderei a minha primeira expedição, levando um grupo de artistas e eruditos à costa noroeste da Gronelândia. | TED | في أغسطس /آب من عام 2012 قدت بعتثي الأولى، أخدت معي فنانين و علماء إلى شمال غرب ساحل جرينلاند. |
Gostaríamos de deixar as pessoas que fazem estes objetos — artistas, "designers", marcas e artesãos — imaginar e criar este novo mundo onde os objetos estão interligados e têm todas estas novas funcionalidades digitais excitantes. | TED | بل نود أن نسمح للأشخاص الذين يصنعون هذه الأشياء، من فنانين ومصممين وعلامات تجارية وحرفيين، أن يتخيلوا وينشئوا هذا العالم الجديد، حيث تتصل الأشياء، وتملك كل هذه الوظائف الرقمية الجديدة والمثيرة. |
Picasso disse um dia que todas as crianças nascem artistas. | TED | لقد قال بيكاسو يولد جميع الأطفال فنانين |
Quero mostrar-vos a seleção de trabalhos de artistas contemporâneos de África e da sua Diáspora. | TED | أود أن أشارككم مجموعة من الأعمال من قِبل فنانين معاصرين في أفريقيا وأنحائها. |
Estou a fazer batota com o próximo artista. visto que o Raqs Media Collective são três artistas que trabalham juntos. | TED | أنا قد تحايلت نوعاً ما فيما يتلق بالفنان التالي لأن راغس ميديا كليكتيف هم في الواقع عبارة عن ثلاثة فنانين يعملون معاً. |
Decidi explorar esse movimento e transformar árvores em artistas. | TED | وقررت استكشاف هذه الحركة من خلال تحويل الأشجار إلى فنانين. |
E um artista da treta que foi levado pelos artistas da treta russos. | Open Subtitles | هو فنان نصاب تم السيطرة عليه من فنانين روس نصابين |
Os pilotos são uma espécie particular de artistas. | Open Subtitles | في واقع الأمر الطيار من رحم سلسلة فنانين |
Sabe quanto gastou a organização Clamp para fornecer aos seus empregados, arte de artistas reconhecidos nestas instalações? | Open Subtitles | أتعلم كم تنفق المؤسسة لتوفر لموظفيها لوحات فنانين مشهورين |
Eles eram músicos e artistas que não podiam pagar regularmente uma renda. | Open Subtitles | لقد كانوا فنانين وموسيقيين من الذي يستطيع تحمل الإيجار العادي |