"فنيا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tecnicamente
        
    • arte
        
    • artisticamente
        
    • artístico
        
    Bem, falando Tecnicamente... o procedimento danifica o cérebro, mas... é como se fosse uma noite de bebedeira. Open Subtitles تقدر تقول , فنيا ان الاجراء هو تلف للمخ كما لو انك شربت الكثير من الكحول فى ليلة واحدة
    Tecnicamente, somos pessoas cultas. Não é preciso sacar da arma por coisas pequenas. Open Subtitles فنيا, نحن أناس طبيعيين لا داعى لإشهار مسدسك من اجل اى امر صغير
    Então, imagino, que Tecnicamente, este é o nosso segundo encontro. Sim. - Obrigada. Open Subtitles إذا أنا أظن, فنيا هذا موعدنا الثاني شكرا
    Recentemente iniciei um projeto de arte pública onde não uso mais o me trabalho de arte. TED مؤخرا بدأت مشروعا فنيا عاما حيث لا استخدم عملي الفني
    Este triângulo não é apenas uma obra de arte matemática. TED هذا المثلث ليس عملاً رياضيّا فنيا فحسب،
    Penso que se superaram a eles mesmos, comercial e artisticamente. Open Subtitles أظن أنهم نجحوا في اثبات نفسهم تجاريا و فنيا
    Tecnicamente, ainda não sou doutora. Estou a fazer o doutoramento. Open Subtitles فنيا انا لست دكتورة الى الآن إنني في الواقع أعمل حاليا للحصول على شهادة الدكتوراة
    Tecnicamente, acho que é sexo parental. Open Subtitles فنيا اعتقد هذا بجعله نكاح محارم ، انه للبالغين
    Em minha defesa, quero referir que, Tecnicamente, o castigo não foi pela chave de fendas. Open Subtitles فى دفاعى أريد فقط أن أوضح بأنه فنيا أنتِ لم تذهبى هناك بسبب المفك
    Visto que aconteceu no futuro, Tecnicamente ainda não aconteceu. Open Subtitles بما ان هذا حدث فى المستقبل, فانه فنيا لم يحدث مطلقا.
    Eu sei que o que fiz foi Tecnicamente errado. Open Subtitles أنا أعرف ما فعلته كان خطأ فنيا.
    Sim, mas Tecnicamente, é chamada de maratona... por causa dos eventos de 490 a.C. Open Subtitles نعم, فى الواقع ,فنيا, يسمي مارثون... لان هذا الحدث فى 490 قبل الميلاد.
    - Tecnicamente, o termo não é preciso, por que a auto-replicação não é uma de suas directrizes primárias, mas... sim. Open Subtitles فنيا... هذا المصطلح غير صحيح وذلك لأن التضاعف الذاتي ليس أحد مكوناته, لكن...
    Mas agora, não estão em nenhuma parte, o que significa, que Tecnicamente, elas não existem. Open Subtitles مما يعني ، فنيا ، أنهن غير متواجدات.
    Tecnicamente, estamos na casa dele mas estaremos na minha área da casa dele. Open Subtitles انتا في منزل الان يا جاي فنيا سنكون في منزله ...لكن سيكون في منطقتي
    Tecnicamente, foste para a UE, pois foste insolente com o Caputo. Open Subtitles فنيا, أنت ذهبتِ الى هناك " لانك اثرتِ غضب " كابوتو
    Tens a certeza de que "Tecnicamente" é como queres resolver isto? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأن "فنيا" هى الكيفية التي نريدين بها حل هذة المشكلة ؟
    Era gerente de uma galeria de arte no Soho mas faliu. Open Subtitles لقد كنت أدير معرضا فنيا في سوهو لكنّه أفلس
    O rapaz olhava a estátua como se fosse genuína original, uma autêntica obra de arte. Open Subtitles كان الولد ينظر إلى التمثال وقد كان يراه حقيقيا عملا فنيا أصليا وحقيقيا
    Então, meus nobres e aprovados bons mestres, que nos empenhemos em criar um trabalho com arte que, guiado pelo vosso encanto, seja acarinhado enquanto o cinema Open Subtitles إذا , ياعزيزتى والأشخاص العظماء معنا سنحاول أن نسعى جاهدين من أجل إبتكار عملا فنيا والذى بفضلكم
    Era artístico, mas cheio de talento. Open Subtitles أعني .. كان عرضا فنيا لكن به الكثير من المواهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more