Bem, falando Tecnicamente... o procedimento danifica o cérebro, mas... é como se fosse uma noite de bebedeira. | Open Subtitles | تقدر تقول , فنيا ان الاجراء هو تلف للمخ كما لو انك شربت الكثير من الكحول فى ليلة واحدة |
Tecnicamente, somos pessoas cultas. Não é preciso sacar da arma por coisas pequenas. | Open Subtitles | فنيا, نحن أناس طبيعيين لا داعى لإشهار مسدسك من اجل اى امر صغير |
Então, imagino, que Tecnicamente, este é o nosso segundo encontro. Sim. - Obrigada. | Open Subtitles | إذا أنا أظن, فنيا هذا موعدنا الثاني شكرا |
Recentemente iniciei um projeto de arte pública onde não uso mais o me trabalho de arte. | TED | مؤخرا بدأت مشروعا فنيا عاما حيث لا استخدم عملي الفني |
Este triângulo não é apenas uma obra de arte matemática. | TED | هذا المثلث ليس عملاً رياضيّا فنيا فحسب، |
Penso que se superaram a eles mesmos, comercial e artisticamente. | Open Subtitles | أظن أنهم نجحوا في اثبات نفسهم تجاريا و فنيا |
Tecnicamente, ainda não sou doutora. Estou a fazer o doutoramento. | Open Subtitles | فنيا انا لست دكتورة الى الآن إنني في الواقع أعمل حاليا للحصول على شهادة الدكتوراة |
Tecnicamente, acho que é sexo parental. | Open Subtitles | فنيا اعتقد هذا بجعله نكاح محارم ، انه للبالغين |
Em minha defesa, quero referir que, Tecnicamente, o castigo não foi pela chave de fendas. | Open Subtitles | فى دفاعى أريد فقط أن أوضح بأنه فنيا أنتِ لم تذهبى هناك بسبب المفك |
Visto que aconteceu no futuro, Tecnicamente ainda não aconteceu. | Open Subtitles | بما ان هذا حدث فى المستقبل, فانه فنيا لم يحدث مطلقا. |
Eu sei que o que fiz foi Tecnicamente errado. | Open Subtitles | أنا أعرف ما فعلته كان خطأ فنيا. |
Sim, mas Tecnicamente, é chamada de maratona... por causa dos eventos de 490 a.C. | Open Subtitles | نعم, فى الواقع ,فنيا, يسمي مارثون... لان هذا الحدث فى 490 قبل الميلاد. |
- Tecnicamente, o termo não é preciso, por que a auto-replicação não é uma de suas directrizes primárias, mas... sim. | Open Subtitles | فنيا... هذا المصطلح غير صحيح وذلك لأن التضاعف الذاتي ليس أحد مكوناته, لكن... |
Mas agora, não estão em nenhuma parte, o que significa, que Tecnicamente, elas não existem. | Open Subtitles | مما يعني ، فنيا ، أنهن غير متواجدات. |
Tecnicamente, estamos na casa dele mas estaremos na minha área da casa dele. | Open Subtitles | انتا في منزل الان يا جاي فنيا سنكون في منزله ...لكن سيكون في منطقتي |
Tecnicamente, foste para a UE, pois foste insolente com o Caputo. | Open Subtitles | فنيا, أنت ذهبتِ الى هناك " لانك اثرتِ غضب " كابوتو |
Tens a certeza de que "Tecnicamente" é como queres resolver isto? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأن "فنيا" هى الكيفية التي نريدين بها حل هذة المشكلة ؟ |
Era gerente de uma galeria de arte no Soho mas faliu. | Open Subtitles | لقد كنت أدير معرضا فنيا في سوهو لكنّه أفلس |
O rapaz olhava a estátua como se fosse genuína original, uma autêntica obra de arte. | Open Subtitles | كان الولد ينظر إلى التمثال وقد كان يراه حقيقيا عملا فنيا أصليا وحقيقيا |
Então, meus nobres e aprovados bons mestres, que nos empenhemos em criar um trabalho com arte que, guiado pelo vosso encanto, seja acarinhado enquanto o cinema | Open Subtitles | إذا , ياعزيزتى والأشخاص العظماء معنا سنحاول أن نسعى جاهدين من أجل إبتكار عملا فنيا والذى بفضلكم |
Era artístico, mas cheio de talento. | Open Subtitles | أعني .. كان عرضا فنيا لكن به الكثير من المواهب |