Mas não quer dizer que eu tenha de o fazer. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك فهذا لا يعني أنني علىّ أن أستسلم أيضاً |
E lá por nunca me ter casado não quer dizer que seja gay. | Open Subtitles | وفقط لأنني لم أتزوج فهذا لا يعني أنني شاذ |
Quando digo que percebo não quer dizer que concorde. | Open Subtitles | عندما أقول "أتفهم" فهذا لا يعني أنني أوافق |
Ei, só porque não estou a trabalhar isso não quer dizer que não possa falar convosco. | Open Subtitles | لمجرد أنني لا أعمل فهذا لا يعني أنني لا أستطيع إلقاء المزحات مثلكم |
Só porque sou o raio de um anjo não quer dizer que não possa fumar. | Open Subtitles | لأنني ملاك، فهذا لا يعني أنني لا يمكنني التدخين |
Mesmo que te ajude, não quer dizer que tenha mudado de ideias. | Open Subtitles | حتى لو كنتُ سأساعدك فهذا لا يعني أنني غيرتُ رأيي |
Só porque não anuncio as minhas indiscrições como tu, não quer dizer que não tenha dado umas voltas por fora. | Open Subtitles | فقط لأنني لا أذيع أسراري مثلك فهذا لا يعني أنني لم أمشي في الجانب الخطر |
Agora, se eu te devolver à tua mãe, não quer dizer que não te ame... apenas significa que estás melhor com ela. | Open Subtitles | والآن, لو أعدتكِ إلى أمّكِ فهذا لا يعني أنني لا أحبكِ ما بالأمر فقط أنه ستكونين أفضل حالٍ هناك |