Se alguém o vir, ligue para mim. Entendeu bem? | Open Subtitles | عندما تراه اتصل بي هل فهمت هذا ؟ |
Está bem, já percebi. Chega de falar de mim. | Open Subtitles | حسنا، فهمت هذا إذا لنكتفي بالحديث عن نفسي |
Traz-nos a vaca. Percebeste? | Open Subtitles | . سوف تقودونا خارجا ، بصحبة البقرة هل فهمت هذا ، ابي ؟ |
Vês, penso que Entendeste isto tudo mal. | Open Subtitles | اترى ، اعتقد انك فهمت هذا بالخظأ. |
Não me atrapalhes e não teremos problemas. Entendido, Ice Cube? | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي ولن يكون لدينا أيّ مشاكل، هل فهمت هذا يا أيس كيوب؟ |
Sei que achou que com mentiras estava a proteger-me. Eu percebo isso. | Open Subtitles | أعلم ، انك كنت تعتقد عندما تكذب علّى فهذا يحمينى ، لقد فهمت هذا. |
Eu entendo, mas colocando-os todos juntos no mesmo lugar vai facilitar muito a descobrir que raio é isto. | Open Subtitles | لقد فهمت هذا ولكن جميعهم سوياً في مكان واحد سيجعل الامر اسهل بكثير |
que tivemos de implementar. compreendo perfeitamente, monsieur. | Open Subtitles | لتلافي الضرائب التي كنا سنضعها عليهم فهمت هذا بالكامل أيها السيد. |
Sim, eu percebi isso. | Open Subtitles | ـ أجل ، لقد فهمت هذا. |
Deixa-me ver se percebi isto bem, Matt. | TED | دعني أرى إذا كنت فهمت هذا بشكل صحيح ياصاح. |
Pegue numa mala, encha-a com notas e depois traga-ma, Entendeu? | Open Subtitles | أحضر حقيبة ، أملئها بالكثير من النقود و بعدها أعدها إلي ، فهمت هذا ؟ |
Isto é o que chamamos de uma autêntica festa de solteiros, me Entendeu? | Open Subtitles | هذا ما ندعوه حفلة لاستمتاع العزاب, هل فهمت هذا ؟ |
Isolem a área a partir da meia noite, Entendeu? | Open Subtitles | أخلوا المنطقة بدءاً من منتصف الليل هل فهمت هذا ؟ |
Foi ela, já percebi. Como é que a posso encontrar? | Open Subtitles | ، صحيح ، لقد فعلتها فهمت هذا ما أريده هو ، كيف بإمكاني أن أجدها ؟ |
já percebi. Vais brincar comigo? Bates-me e, depois, atacas quando eu tiver esperança? | Open Subtitles | الآن فهمت هذا تريد مني أن أجثو على ركبي و أرجوك أن لا تأكلني هذا ممتع |
Eu sei. já percebi. | Open Subtitles | اعلم لقد فهمت هذا لا لم تفهمي ذلك والا لم ترسلي |
Só para que fique claro, tu não vais vender esta empresa ao público, Percebeste? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لن تأخذ هذه الشركة هل فهمت هذا ؟ |
Quando me levantar quero ver aí dentro $183, Percebeste? | Open Subtitles | حين أنهض أريد رؤية مئة و83 دولار هناك، فهمت هذا ؟ |
- Entendeste, Chris? | Open Subtitles | سيتم فصلك، هل فهمت هذا يا كريس؟ |
- Não, não. Entendeste tudo mal. - Eu não devia estar a discutir. | Open Subtitles | لقد فهمت هذا الجزء بصورة خاطئة - لم آتي الى هنا الى الجدال - |
Ninguém entra ou sai, Entendido? | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد يدخل أو يخرج ، فهمت هذا ؟ |
Vocês estão destinados a ficar juntos. Eu percebo isso agora. | Open Subtitles | أنتم مقدّر لكم أن تكونوا مع بعضكم لقد فهمت هذا الآن . |
Stephen, entendo todo este secretismo, a sério. | Open Subtitles | لا تنفكي تحشرين رأسك هنا . . ستيفن ,لقد فهمت هذا الشئ السري للغايه |
Acredite, eu compreendo. | Open Subtitles | لقد فهمت هذا بالفعل صدقينى أنا أفهمك |
já percebi. Isso... Isso não é para mim. | Open Subtitles | فهمت هذا ليس من اجلي |
HS: Espera lá, deixa ver se percebi isto bem. | TED | انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر -- دعني أرى إذا كنت فهمت هذا بشكل صحيح. |