Seja quem for o grupo, ele está envolvido, Eles sabem como cobrir os seus rastos. | Open Subtitles | مهما كانت هذه المجموعة التي ينتمي اليها فهم يعرفون كيف يغطون آثارهم |
Não quero que mintas sobre o alcoolismo. Eles sabem que foi como nos conhecemos... | Open Subtitles | أسمع , لا أتوقعك أن تكذب بشأن الخمور فهم يعرفون كيف ألتقينا |
Seja de quem se esteja a esconder, Eles sabem onde está. | Open Subtitles | أياً هم من تختبئ منهم، فهم يعرفون مكانك |
Têm recursos, e, se formos capazes de acrescentar a vontade e o empenho, elas sabem como concretizar esse produto. | TED | و يملكوا الموارد و بامكاننا اضافة الارادة و الالتزام فهم يعرفون كيفية ايصال المنتجات |
elas sabem o suficiente para saber que há muita coisa que não sabem. | TED | فهم يعرفون كفاية لكي يدركوا أن هناك الكثير مما لا يعرفونه. |
Eles conhecem bem Selma. Eles vão com tudo. | Open Subtitles | فهم يعرفون مدينة سلمى وسأجعلهم يتعمّقون في بحثهم |
Se pensou que um campo de micélio, Eles sabem que lá está. | Open Subtitles | إذا سرت عبر حقل من الأفاطير... فهم يعرفون أنك موجود يعرفون أنك موجود |
Eles sabem que nem mesmo o inimigo vai atacar um hospital. | Open Subtitles | فهم يعرفون أنه حتى العدو لن يقصف مستشفى |
Eles sabem que devem demorar para nos enterrarem. | Open Subtitles | فهم يعرفون ألا يدفنونا مبكرا. |
Então, Eles sabem. | Open Subtitles | -لذا,فهم يعرفون |
Mas as mulheres deste país, quando fazes isto, elas sabem. - Sabem o quê? | Open Subtitles | ، ولكن النساء فى هذه المدينة عندما تفعل ذلك فهم يعرفون |
Eles conhecem as rotas mais seguras, | Open Subtitles | فهم يعرفون الممرات الأكثر أمانا |