"فوقهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em cima deles
        
    • por cima
        
    • acima delas
        
    • acima deles
        
    Onde os homens desaparecidos foram vistos pela última vez. O desmoronamento derrubou seis andares de cimento em cima deles. Open Subtitles هذا آخر مكان شوهدّ به الرجال المفقودين حيث تسبب الإنهيار فى هدم ستة طوابق فوقهم.
    Vamos simplesmente sentar-nos em cima deles. E esmagá-los até virarem geleia. Open Subtitles .دعنا نجلس فوقهم ونسحقهم إلى مربّى
    Então, quando estou por cima e elas olham para mim, vêem esta pessoa e são transportadas para aquela época. Open Subtitles لذلك .. عندما أكون فوقهم وينظرون لى لأعلى يرون الرجل ..
    Para fazerem sentido, precisam de marcas de pneus por cima. Open Subtitles كيّ تُصبح مفهومة، فهم بحاجة لمرور أثار إطارات فوقهم!
    Ninguém está acima delas. Nem tu, nem eu. Agora entra no carro. Open Subtitles و لا يوجد احد فوقهم , لا انت ولا انا ,ادخل السيارة الآن.
    Não te preocupes, as pessoas geralmente não se importam com o que ocorre 2 andares abaixo ou acima delas. Open Subtitles لا تقلق، الناس بالعادة لا تهتم بما يحدث في الطابقين اللذين فوقهم أو تحتهم.
    Eles alimentam-se de algas e liquens escondidos pelos mantos logo acima deles. Open Subtitles يتغذون على الطحالب وجزاز الصخر المغطّى بالطبقات فوقهم مباشرة.
    Talvez os nosso filhos brinquem em cima deles um dia destes. Open Subtitles ربما اولادنا سيمرحون فوقهم يوما ما
    Voarei em cima deles. Open Subtitles بلى، سأحلّق من فوقهم
    Estamos mesmo em cima deles. Vamos dizer-lhes olá. Open Subtitles نحن فوقهم بالضبط.
    Estás mesmo em cima deles. Open Subtitles أنت فوقهم تماماً.
    Certo, está exactamente em cima deles. Open Subtitles حسناً, أنت فوقهم تماماً
    E por essa razão vamos cair a matar em cima deles, tornando a superfície do planeta num deserto radioactivo, porque somos A Corporação da Paz Planetária e é isso que fazemos! Open Subtitles ولذلك السبب سنذهب لنمطرهم بالموت من فوقهم ذلك سيحول ارض كوكبهم إلى صحراء مشعّة لأننا كتائب السلام الكوكبية وذلك ما نفعله!
    Então, quando estou por cima e elas olham para mim, vêem esta pessoa e são transportadas para aquela época. Open Subtitles لذلك .. عندما أكون فوقهم وينظرون لى لأعلى يرون الرجل ..
    Todos cobiçam a posição de quem está por cima. Open Subtitles كل ما يفعلوه هو أن يطمعوا في ما يملكه من هم فوقهم
    "por cima deles, no fio solitário que trazia a electricidade até nossa casa, Open Subtitles صندوق فوقهم يستند على سلك يوصل الكهرباء للمنزل
    Parece que não apreciam os tetos de vidro que colocamos por cima delas. Open Subtitles لا يبدون معجبات بالأسقف الزجاجية التي نضضعها فوقهم بعد الآن
    É melhor que fique acima delas. Open Subtitles افضل بكثير انها تقف فوقهم
    - viram voces.? Negativo. Estamos acima deles. Open Subtitles لا , نحن على اليمين فوقهم
    acima deles onde tomas lugar, Open Subtitles خذ مكانك فوقهم كلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more