"فوق كل اعتبار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acima de tudo
        
    acima de tudo o que conta na Legião é a disciplina Open Subtitles مايهم فوق كل اعتبار هو الإنضباط في الجيش
    Disseram que pões sempre o paciente acima de tudo. Open Subtitles كل ما أسمعه عنك هو أنك تضعين المريض فوق كل اعتبار
    Não, cerimónias Wiccan honram a natureza e a santidade da vida acima de tudo. Open Subtitles كلا، مراسم الويكا تكرّم طبيعة وقداسة الحياة فوق كل اعتبار آخر
    Comparem isto com o primeiro cânone da engenharia, que, na minha opinião, devia ser a primeira lei da humanidade: "Defender, em especial, a saúde, a segurança e o bem-estar do público", acima de tudo o mais. TED قارنوا هذا مع القانون الأول والأساسي فيما يخص أخلاقيات المهندسين، والذي حسب رأيي، يجب أن يكون القانون الأول لكافة البشر: "يجب إعطاء الأهمية القصوى لصحة وأمان وصلاح عيش عامة الناس،" فوق كل اعتبار.
    A proteger a própria agência acima de tudo, Duck. Open Subtitles حمايه وكالتهم فوق كل اعتبار,داك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more