Quando regressou ao Alto Volta, em 1973, Sankara estava determinado a libertar o seu país da sua herança colonial. | TED | عند عودته إلى فولتا العليا في عام 1973، كان سانكارا عازمًا على تحرير بلاده من الإرث الاستعماري. |
Os pais queriam que ele fosse sacerdote mas, tal como muitos dos seus iguais, Sankara considerava as forças armadas a instituição perfeita para livrar o Alto Volta da corrupção. | TED | رغب والديه أن يكون سانكرا كاهِنًا، لكن كالعديد من رفاقه، وجد سانكارا نفسه في المجال العسكري ليستأصل الفساد من فولتا العليا. |
Originário do país da África Ocidental de Burquina Faso — na altura conhecido por Alto Volta — este soldado de 22 anos viajou para Madagáscar para estudar na academia militar. | TED | منحدرًا من بوركينا فاسو في غرب أفريقيا... المعروفة حينها بجمهورية فولتا العليا... كان الجندي البالغ من العمر 22 عامًا قد سافر إلى مدغشقر للدراسة في الكلية العسكرية هناك. |
Uma das suas primeiras alterações foi dar um novo nome ao país. Passou do título colonial francês de Alto Volta para Burquina Faso que se traduz por "Terra de Homens Íntegros". | TED | كأول بنود جدول الأعمال، غيّر تسمية بلاده من اللقب الاستعماري الفرنسي "فولتا العليا" إلى "بوركينا فاسو"، التي تُرجمت لـ"أرض الرجال الشرفاء". |